以色列這個一直被台灣拿來做為居安思危,愛國教育,以寡擊眾等教育的典範,在一場大火侵襲之下,完全暴露其準備不周,只擔心外國的入侵,卻輕忽國土保安的措施。
這是以色列的悲劇,但是卻令我十分憂心。因為台灣一直到解除戒嚴之後幾年,整個國家的建設或是教育,都是反攻大陸,這種心態與以色列要防範阿拉伯國家的心態極為類似。台灣是否也有足夠的國土保安措施與能力?糾二一大地震是一個試驗,八八風災是一個試驗,兩次我們都付出了慘痛的代價。但是之後是否真能改善呢?
我們的防災教育,與防災應變有加強嗎?還是紙上談兵,設幾個任務編組的委員會,編寫腳個會議紀錄就了事了呢?
台灣是個天災頻仍的國家,颱風,地震... 加上氣候的變異,各種防災,救災的準備工作更加重要。以色列的大火給我們一個很好的警惕。
December 3, 2010
Facing Fires, Israel Appeals for Help
JERUSALEM — A fire that killed 41 people in the parched north of Israelcontinued to rage on Friday, turning into the worst natural disaster inthe country’s history with thousands of acres burned, thousands ofresidents evacuated and a dozen countries rushing planes, helicoptersand personnel to offer aid.
The Carmel Forest around the port city of Haifa, normally rolling hills carpeted in pine, was an apocalyptic scene,with rows of blazing trees, the sky crimson from flames soaring dozensof feet, and embers flying for miles, smacking the car windshields onnearby roads. Relief workers, overcome by smoke, lay sprawled on theground.
“We are in a very harsh event,” Prime Minister Benjamin Netanyahusaid at an emergency cabinet meeting in Tel Aviv. “We have more than 40dead. People are missing. People are injured. Many perished inadmirable courage and sacrificed themselves in order to save others.”
Israel, which often provides doctors and aid workers for disastersabroad, had never before solicited such international help. Aid arrivedfrom across the region on Friday, and may have even led to a slightopening in the diplomatic standoff between Turkey and Israel.
After Turkey sent two helicopters and said it would coordinate NATO’s relief efforts here, Mr. Netanyahu called Prime Minister Recep Tayyip Erdogan of Turkey to thank him. It was the highest-level contact between the two countries in months.
“We very much appreciate this mobilization, and I am certain that itwill be an opening toward improving relations between our twocountries, Turkey and Israel,” Mr. Netanyahu’s office quoted him assaying.
But Mr. Erdogan said Turkey’s efforts should not be interpreted as a diplomatic opening.
“In the face of such a natural disaster, we needed to help as ahumanitarian and Islamic requirement,” Mr. Erdogan was quoted by hisoffice as saying in reply to Mr. Netanyahu. “Our planes will remain inyour country until the fire is brought under control.”
Mr. Erdogan was quoted by Turkish media as saying that relationsbetween the two countries would remain chilly until Israel apologizedand provided compensation for the deaths of nine Turks, including onewith American citizenship, when Israeli commandos boarded a ship thatwas trying to break the Gaza embargo in May.
Turkey was not alone in pitching in despite diplomatic difficulties with Israel. The Palestinian Authority, which cut off American-sponsored direct peace talks with the Netanyahu government two months ago, sent fire trucks.
In addition, Bulgaria sent about 100 firefighters, and Egypt, Jordan,Spain, Russia, Romania and Azerbaijan sent equipment. The United Statesmade available 20,000 liters of fire suppressant chemical, its embassyannounced. President Obama offered condolences and more help, saying, “That’s what friends do for each other.”
As night fell, pilots had to interrupt their missions of dumping waterand fire retardants until daybreak, said Micky Rosenfeld, a policespokesman. He said 17,000 people had been evacuated and 7,000 acresdestroyed.
The blaze, whose cause remained unclear, broke out at midday Thursdayand spread with an unpredictable and ferocious speed, witnesses said,fed by strong winds and the driest conditions in years. It quicklyoverwhelmed Israel’s 1,400-member firefighting force and raiseddifficult questions about preparedness in a country that likes to thinkit is ready for anything.
The government said it was investigating the possibility of arson, butPolice Chief David Cohen said at a news conference that it was morelikely that the fire had been caused by negligence.
Some commentators called for the resignation of the interior minister,Eli Yishai, saying that the drought and heat this year had producednumerous calls to bolster the firefighting force, and that those callswere ignored. Mr. Yishai said there would be an investigation into theadequacy of fire preparations.
Israel is one of the few countries whose tree population has grownmarkedly in recent decades, with tree-planting a common act ofdedication in the Zionist movement.
Mr. Netanyahu acknowledged that Israel had none of the firefightingaircraft needed for the disaster, and he thanked the countries that hadresponded. He pledged to restore the north and to acquire the neededequipment.
Almost all the fatalities were caused when a bus carrying prisonservice officer cadets to help evacuate a prison was engulfed inflames. The Haifa police chief, who was driving ahead of the bus, wascritically injured.
Israeli firefighters, above, took a break on thesecond day of battling the blaze in the Carmel Forest, which by Fridayhad killed 41 people and displaced 17,000 residents
Haifa University and a psychiatric hospital were evacuated. Livestockon communal and other farms were moved, but many animals remained atrisk.
Aluf Benn, a columnist for the newspaper Haaretz, wrote on Fridaythat the blaze was the equivalent of the 1973 Arab-Israeli war, meaningit was a disaster for Israel because the authorities were unprepared.
“Interior Minister Eli Yishai, who is responsible for the firemen, andthe head of the Fire and Rescue Services, Shimon Romah, were nowhere tobe found yesterday,” he wrote. “They are obvious candidates for losingtheir jobs as a result of the disaster.”
Mr. Benn also noted that international standards required onefirefighter for every 1,000 citizens, but Israel has one for every10,000.
Sebnem Arsu contributed reporting from Istanbul, and Rina Castelnuovo from Haifa, Israel.
http://www.nytimes.com/2010/12/04/world/middleeast/04israel.html
司馬觀點:以色列的地獄火(江春男)
2010年12月07日蘋果日報以色列北部海法市附近卡梅爾山區發生60年來最嚴重的森林大火,40多人活活燒死,4000公頃林木被焚毀,萬人逃離家園。以色列史無前例的尋求國際援助,保加利亞、希臘、西班牙、英國、美國、俄羅斯、埃及、羅馬尼亞和土耳其均承諾提供援助。這是以色列立國60年來,非戰爭時期平民死亡最多的一次。
軍事大國對火災束手
一如往常,以色列媒體和政客,對總理納坦雅胡大肆批評,要求相關部長辭職謝罪,許多阿拉伯媒體則幸災樂禍,稱之為「天譴」、「地獄之火」。卡梅爾山區長達數十公里,俯瞰海法港,面臨地中海,景色宜人,上面有許多五星級酒店、豪華別墅,也有許多阿拉伯基督徒村莊。今年特別乾旱,野火一發不可收拾,這種山火和澳洲及洛杉磯相似,但似乎發生在以色列就有了舊約的味道。大火逼近海法市北部監獄,當局派出載有數十名獄警的大客車前往監獄,準備撤離500名囚徒,但火勢很快趕上客車,前面又有大樹倒下,40名獄警被活活燒死。以色列電視畫面上,卡梅爾山區濃煙滾滾,各國救援直升機穿梭來回,從地中海取水往災區傾倒,大火燒過之處,地面一片黑褐色。一個在天上滿布間諜衛星的國家,一個可以派間諜在千里外執行狙擊任務的國家,一個出售各種先進科技武器的軍火大國,一個經常舉辦有關反恐安全和危機預防的國家,同時也是在火災發生七小時之後,全國消防設備就用光的國家,這個國家的消防車之古老,可以追溯到上個世紀,以色列被這場大火燒掉了褲子。真正的敵人不在外面
以色列是個內心緊張,肌肉緊繃,握緊拳頭的國家,但一個軍事超級大國卻對一場山火束手無策,這個慘劇好像是一則寓言,真正的敵人不在外面而在裡面。
http://tw.nextmedia.com/applenews/article/art_id/33017153/IssueID/20101207
The story was taken from The New York Times and Apple Daily, which were not involved with nor endorsed the production of this blog. The copyright remains with its original owners.
顯示文章地圖
文章定位: