──送邱小姐赴法
稻仔飽穗頭耒耒,月餅好食佮好話。
此去萬里來相辭,祝爾順序到異地。
嫦娥昔奔天上月,吾友今飛法蘭西。
四過行踏趁少年,來日行囊滿滿回。
(跋)
賃居鄰家多年之邱小姐,擬遊學法國,中秋後即行。日前攜鳳梨酥來作別,其餅包裝背面印一台諺,勉人謙虛低調。詞意深長,貼近生活且形像生動,較習見同類勉語如「滿瓶不響,半瓶子響叮噹」,乃至道貌岸然之「謙受益、滿招損」云云,實更勝之。
茲以之為首,綴成八句為伊送行,祝吾友一路順風,並滿載而歸。
按閩南語「頭犁犁」為垂首之意。犁犁二字初看直覺是音譯,但仔細思之,亦未必然。犁之閩音為耒(ㄌㄟˇ),耒即手持之犁,為象形字。說文解字說耒是「手耕曲木」,實語而未詳。耕土須有一頭是尖的,而且儘可能寬扁如鏟狀。一開始也許直接砍削曲木,一體成型,但後來發現鏟土端損耗特快,應單獨成立,以便更換,那也就是耜(音ㄙˋ),即犁頭。最早的耜蓋為木製,後來才有鐵製。不過須指出木製仍有其用處,並未被淘汰。當人彎身作謙卑狀,其形如耒,所以閩南語之低頭音「雷桃」,如說那是「耒其頭」之意,亦非無本。
又第二句之「佮」字,閩音「ㄍㄚˋ」,意為「和(ㄏㄢˋ)」,如「我佮你」,或「附加、附贈」如「買菜佮蔥仔」。此處指後者。另同句「好食」應作「好即」(即,就食也),因知之者無多,姑沿習。
(又跋)
吾友見前詩,特回贈版畫近作如下:
https://ctext.org/font/jin/8012.gif
文章定位: