24h購物| | PChome| 登入
2006-10-15 01:21:52| 人氣2,032| 回應2 | 上一篇 | 下一篇

(有此一說)鬍子

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

圖說:學校網頁裡的馬田先生。

話說,馬田先生開始留起他的落腮鬍。

不知道為什麼,據說每隔一陣子他就會開始留起落腮鬍,
我認識他的時候他是兩鬢淨白的小生,
偷偷上網查他的資料時,發現他在學校網頁上的落腮鬍照片,
還真是給他嚇了一大跳!
就真的很像是’龍捲風’還是什麼科幻電影裡的瘋狂科學家,
也像是’魯賓遜漂流記’裡的那位落難先生,
‘好老氣喔!’我在心裡頭犯嘀咕,那是對他鬍子的第一印象。

以至於他今年從日本回國之後有兩次嘗試留鬍子,都被我制止:
‘你不喜歡?’ 他問我,’去倫敦參加conference還是清爽點好吧!’
開學前他還是執著地留了起來,’你不喜歡?’他又問。
我不置可否,畢竟鬍子是長在人家的臉上嘛!關我什麼事情呢?
但是在親吻我的時候,可就真有差別了!
他扎扎的鬍子每次只要靠過來,我就會笑得人仰馬翻、不可遏抑,
‘你不喜歡我的beard?對不對?要我剃掉嗎’他第三次問。
‘沒啦!沒啦!這樣還挺好的,只不過我的脖子太敏感,你的鬍子讓我太興奮,這樣可不行!’我一邊尖笑一邊說。
‘喔,好,對不起。’這傢伙竟然乖乖地把嘴挪開,安安靜靜地就只抱著我。

‘我說啊!我有個理論,你看對不對。你在開學之前把鬍子留起來,那些新生一開始看見你就是這個嚴肅的老氣模樣,等到有一天,你突然把鬍子剃掉!嘩!又年輕又帥的老師出現,大家一定會嚇一跳地耳目一新吧?!你是故意的,對不對?!’我仰頭跟他說。
馬田先生只是笑笑,不置可否又繼續讀他的書。

不過,討論了鬍子議題這麼久,
我一直都是用Whisker這個字 (跟威士忌很像,超好記!),
馬先生竟然一直沒糾正我,直到今天,他用了beard我才問了不同之處,
‘whisker:beard=tree:forest’他簡單地解釋,
’whisker是指一根鬍鬚,beard是一叢鬍子唷!’
‘哎呀!但是我的字典(Dr.Eye)怎麼說whisker是指’髯’、鬍子呢?(也有解釋’一根鬍子’)’我撇撇嘴抱怨了一下。

哎呀,英文還真是麻煩哩!如果光是傻學傻背,哪裡會知道區別呢?
圖說:留鬍子的馬田先生。就是愛搞怪。他說如果他有部落格,他一定要放這張,既然他還沒有部落格,我就幫他放啦!
圖說:沒留鬍子的馬田先生。是不是比較帥氣哩?

台長: 小小魚
人氣(2,032) | 回應(2)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 有此一說 |
此分類下一篇:0804文化差異
此分類上一篇:關於語言的二三事

九一四
我喜歡第一張,
放學校網頁那個,
帥氣!
2006-10-15 01:34:17
綺綺
我覺得....
有留鬍子比較年輕帥氣耶
哈哈哈
2006-10-15 02:03:07
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文