24h購物| | PChome| 登入
2011-07-07 18:00:00| 人氣2,198| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

我不是燒餅!

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


今天是日本七夕,我寫信問日傭一件事時,他回我:「Are you 燒餅?」我看到時一頭霧水,不過我大概知道他會回我什麼內容,於是很快的就想到他問我是不是在吃醋。

不念日文,近乎文盲的我,只知道吃醋的日文發音是yakimochi,但是從來沒想過這個詞是否有漢字,或是要如何寫。所以我馬上查了一下,發現yakimochi(吃醋) 的漢字果然是「燒餅」。於是,我笑到無法制止。

我馬上拿起電話打給日傭,但是卻一直笑個不停。日傭被我搞得莫名其妙後,我才用中文告訴他「我不是燒餅啦!」他滿頭霧水……。我以為日傭知道燒餅的中文意思跟發音,所以回信時故意寫漢字搞笑,但是原來他也不知道啊。燒餅,他都吃過很多次了呢!

 一個人不好好學中文,另一個人也不學好日文。兩個人的語文程度半斤八兩!

但是這樣也好,兩個人之間雞同鴨講的樂趣才會永不間斷啊!

台長: nyjunko ~ 紐約尋子
人氣(2,198) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 搞笑趣味(笑話、趣事、kuso) | 個人分類: 雞同鴨講 |
此分類上一篇:日傭去看車

Apple
哈 我們也才有樂趣~
2011-09-23 12:39:02
版主回應
每天都在等笑話,但是最近都沒發現新的! 可能是他中文進步了......
2011-10-19 16:17:47
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文