無論你是大人還是小孩,是漫畫迷還是非漫畫迷,相信你都會看過《老夫子》漫畫。這個自六十年代起出現在香港報刋上的漫畫人物,一開始便佔據了港澳讀者的心,後來更逐漸受到兩岸及全球華人的喜愛。《老夫子》漫畫篇幅短小精煉,內容繁多和富哲理性,今天讀起來仍能令人玩味再三。
《老夫子》的創作者是王澤(原名王家禧,他以自己長子的名字作為筆名),於1962年開始在香港連載該漫畫。首期單行本在次年出版,即受各階層讀者的歡迎,後期《老夫子》由香港吳興記書報社出版及發行,目前版權則屬於台灣老夫子哈媒體股份有限公司。他們的《老夫子》精選系列已出版至一百五十多期,主攻少年兒童市場。在漫長的四十多年出版周期中,《老夫子》多次被改編成電影及動畫,受到廣大群衆的喜愛,進一步擴大漫畫的影響力。2006年《東方日報》的調查指出:中小學生最愛看的圖書就是《老夫子》;內地《南方日報》也報道過,《老夫子》漫畫是廣州市小學六年級生票選最受歡迎的課外讀物。
目前,《老夫子》仍有在台灣《蘋果日報》連載,由王家禧長子,即眞正的王澤創作。多年以來,主角老夫子在漫畫中以不同的身份粉墨登場,做過老闆,做過乞兒,當過未來人,扮過古代俠客,曾經三妻四妾,也曾經被女人多次拒絕。雖然時空背景衆多,但老夫子與他的朋友大番薯、秦先生及趙先生的各種趣事,主要還是圍繞住一般的老百姓生活發生。老夫子有點像魯迅筆下的阿Q,對新事新物很多意見和抱有抗拒心理,經常受到不公平對待後便會自我解嘲,透過老夫子的眼睛,我們看到了香港六、七十年代的風土人情和社會變遷。
2001年,內地著名文化人馮驥才指出王澤創作的《老夫子》實際上是剽竊已故漫畫家朋弟的《老夫子》,在畫壇及讀者間引起極大的波瀾,但王澤父子一直沒有承認。
姑勿論王澤是否剽竊,筆者從小開始接觸和喜歡的就是他所繪畫的《老夫子》漫畫,雖然有時來來去去說的都是差不多的內容,但是老夫子的正義感、好心做壞事和烏龍百出的情狀,使人感到可愛又可親。還有那個總是倒楣的大番薯,那個總是正正經經卻沒有性格的秦先生,以及那個總做壞事但最後自食其果的趙先生,他們都像我們熟悉的人物。小時候,看《老夫子》是看笑話,長大後,看《老夫子》就是為了感受那一種對現實的無可奈何,然後身同感受地笑一笑。其實,老夫子除了帶給我快樂的童年外,還是我的語文老師,很多四字詞語,例如“得不償失”、“弄巧反拙”、“虛有其表”、“無濟於事”及“各有千秋”等,最初我都是從《老夫子》中學來的。到現在,我還是那麼喜歡《老夫子》,也希望《老夫子》可以繼續出版下去。
文章定位: