24h購物| | PChome| 登入
2006-09-07 19:43:48| 人氣335| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

母語

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

上一丁的課時,孩子說習作中猜謎的部份不懂,其中台語的部份,當然是盡量以台語唸誦;其中有一題說:

唸完題目,沒人猜到是什麼。我手上拿著解答本,於是告訴他們答案是「風吹」。突然,孩子們全都抬頭看著我,他們的反應也讓我愣住了;我們就這樣安靜地互愣了兩秒鐘,我說:「風吹」就是風箏。孩子們方才低頭寫下答案。

我不是喜歡談政治或激烈支持某些民族意識的人,對於這些年來教育中加重台灣作家、臺灣歷史、鄉土教學等關心本土的趨勢,我一向樂觀其成。學習本來就應該多元而豐富的,更何況對於我們生長的環境,自然和人文的部份,熟悉、認同且關懷,是必須且理所當然的(但我一直也不認為可以因此而排拒、否定古典文學或關於中國的學習)。然而對於母語教學,我一直是有點異議的。
寬的母語就是國語,小學時的母語課本上面的音標和怪字,說真的,連我都看不懂。我總認為在生活中能聽能說就是最實用的了;我能聽能說,甚至可以用破爛的台語稍微演說,但我看不懂小學的母語課本,也無法教孩子用那套音標。一到四年級,年輕的老師台語能力大概和我差不了多少,「母語教學」這件事也就只是虛晃一招的教學,但高年級時,換了位熱愛鄉土的導師,聽說寬因為不懂台語當眾被開了玩笑;五年級才開學不久,本來還會開開心心問我聽來的台語是什麼意思的寬,那陣子好像變得有點討厭台語。

語言,甚至文字、詞彙,是會隨時代、地域而改變的。正如我上一篇文章所說,許多臺灣北部、都會區的人,主要的語言已經是國語了。許多年輕夫婦的家庭,家庭語言就是國語。母語固然要保存,文化也當然要復興,但大概不是在非樂意的情況下所能進行的吧?詞彙也是會改變的。有些東西,我的阿公這樣講,但現在的人有另外的詞了,突然出現有點古老的語彙,我也會聽不懂的;只是我很有興趣瞭解,但別人未必。「風吹」,我是這麼說的,但顯然這個辭彙再二三十年,也許就從台灣的台語裡消失了。今天的插曲事件,我雖然是愣了一下,但沒有太多濫情的感慨。這班的孩子,家庭語言仍然是以台語為主,但他們聽不懂「風吹」,只是因為他們的生活中不用惡個詞彙罷了;而這就是時代語言改變的進行式。如此而已。

習作裡加了很多台灣俗諺和謎語,當然是有趣的;有興趣的人會樂意學習的。但有時候孩子不會,如果老師也不會呢?誰來教呢?今天,有幾句我是國台語夾雜地帶過去了;這並不是最好的教法,但會的人有幾個呢?那都不是生活語言哪!蕭蕭的祭父文以台語朗誦,其中有兩句俗諺,我問遍了辦公室裡的同事,沒人會唸。於是當我朗誦時,這兩句原本該是菁華的句子反而成了打斷感動氣氛的敗筆。

如果我們要復興台語中的趣味和智慧,我想,從生活和現代實用入手,會比放在國語文教材中好些。客家話和原住民語也是這樣。就像我們班的勇士,不懂族語,也沒聽過誕生傳說;那也沒什麼好濫情感慨的,未來多接觸多瞭解就是了。

台長: mazon
人氣(335) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 2006 |
此分類下一篇:950116 幾家歡喜幾家憂
此分類上一篇:950114 7B病房日記

恕梅
是呀
看了你這篇文章
我很認同
母語應該是媽媽講的話吧
如果強調的是因為源自於地方或地域性的語言
似乎太沉重了點
2006-09-09 22:51:52
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文