24h購物| | PChome| 登入
2008-10-26 23:47:47 | 人氣13| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【在生活中學習語言】Explaining the Extra Charge 解釋額外費用

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

【在生活中學習語言】Explaining the Extra Charge 解釋額外費用
2008年10月26日蘋果日報
對話
Passenger︰Hey, you're trying to rip me off!
乘客︰嘿,你在敲詐我!
Taxi Driver︰There's no reason to yell. I'm just telling you the new rules.
司機︰你無須大吼大叫。我只是在告訴你新規定。
Passenger︰But the fare on the meter is NT$220.
乘客︰可是跳表上的車資是220元。
Taxi Driver︰From 11 PM to 6 AM, there is an extra NT$20 charge. Look at this notice from the government.
司機︰晚上11點到凌晨6點會加收20元的費用。請看這份政府提供的公告。
Passenger︰Oh, I'm sorry for the misunderstanding. Here's the money.
乘客︰喔,抱歉誤會你了。這是車資。


「句」細靡遺
◎From 11 PM to 6 AM, there is an extra NT$20 charge. 晚上11點到凌晨6點會加收20元的費用。
為了體恤司機們的辛勞,政府規定在某些特殊時段可加收額外費用。如果遇上了外國乘客,您知道該如何向他們解釋這項規定嗎?
以下為您介紹不同的相關說法:
.According to the rules, we charge an extra NT$20 from 11 PM to 6 AM.
(根據規定,我們從晚上11點到凌晨6點會加收20元的費用。)
.An extra NT$20 is added to the fare between 11 PM and 6 AM.
(晚上11點到凌晨6點會額外加收20元的車資。)
◎add vt.增加,添加
例:An additional charge of NT$20 is added to all fares between the hours of 11 PM to 6 AM.(從晚上11點到凌晨6點這段時間,所有車資都會再加收20元費用。)
◎additional a. 額外的
例:During Chinese New Year, an extra NT$20 will be added from 6 AM to 11 PM and an extra NT$40 from 11 PM to 6 AM.(農曆春節期間,凌晨6點至晚上11點將加收20元費用,而晚上11點到凌晨6點則加收40元。)


字字珠璣
.extra a.額外的,附加的
例︰You need to pay an extra NT$50 if you want a refill of your drink.(如果你的飲料要續杯,得另付50元。)
.charge n.費用,索價
例︰Does the bill include a service charge?(帳單有包含服務費在內嗎?)
.rip...off/rip off... 敲……竹槓,詐騙……
例︰Taxi drivers rarely rip you off even if you don't know where you're going.(就算你不知道路,計程車司機也很少會敲你竹槓。)
.yell vi.叫喊,吼叫
.fare n.車費,票價

 

WWW.IVY.COM.TW提供


常春藤解析英語
+++++++++++++++++++++++

台長: 落葉之楓

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文