24h購物| | PChome| 登入
2008-12-11 16:28:42 | 人氣14| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【在生活中學習語言】〈 職人英語通〉 放牛吃草 Laissezfaire

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

【在生活中學習語言】〈 職人英語通〉 放牛吃草 Laissez-faire

文/Dr.J.J. 圖/老唐

每個主管的領導風格,往往有很大的差異,有些主管很獨裁(autocratic),只會給命令;有些主管則是採行民主式的管理(democratic),會給下屬充分的機會溝通表達己見,然後甚至可以把大家的意見來表決一下,最多人覺得可行的方案就會被採納。

不過,也有一種主管是完完全全的不做任何干涉,由屬下自己決定什麼該做,何時該做。英文裡常會使用一個法文字lassiez-faire來代表”let …do”(讓…做)的意思。而這,也就是我們中文裡常說的「放牛吃草」之意囉。

Victor:I can never understand why you can always go home for dinner on time everyday.

Victor:我真是不懂,為什麼你每天總是可以準時回家吃晚餐。

Johnson:Well, I’m just lucky to have a very efficient team working for me.

Johnson:我只是很幸運有個非常有效率的團隊幫我工作。

Victor:My team is actually larger than yours. Supposedly I should be able to do that, too. I have more support at work than you, after all.

Victor:我的團隊比你的還大呢。理論上,我也應該能跟你一樣啊。畢竟我在工作上能得到的協助要比你還多。

Johnson:I think it’s because we have totally different managing styles. You are very much “hands-on” with every project your department handles whereas I just have this “laissez-faire” approach.

Johnson:我覺得這是因為我們的管理風格完全不同。你幾乎對你部門所有負責的案子都要「全盤掌控」,我呢,則是放牛吃草。

Victor:I have no choice but doing that. All my team members are quite junior and I have to hold their hands constantly.

Victor:我是沒得選擇。我的組員都很沒經驗,所以我時時刻刻都得拉他們一把。

Johnson:I know but I also think you’re over-protecting them. Sometimes, you need to give them a chance to make mistake so they’ll learn even more quickly.

Johnson:我知道,可是我覺得你也太過度保護他們了。有時候你要給他們機會犯錯,這樣他們才能學得更快。

Victor:Perhaps I should try that!

Victor:也許我真該那樣試試看。

Johnson:Oh, do that! You’ll be surprised how much better and faster they can actually complete tasks with satisfaction!

Johnson:噢,一定要的!你會很驚訝他們事實上可以把任務做得更快更好呢!

 

自由時報-971211

+++++++++++++++++++++++++

台長: 落葉之楓

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文