曲名:「光るなら」
作詞、作曲、編曲、主唱:Goose house
翻譯參考:https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=44095&snA=366
YT網址:https://www.youtube.com/watch?v=0gcN6TH4Xkg
※有很多之前用的翻譯網址不知道為什麼都沒辦法再進去了,所以文章內的歌詞和翻譯有差異是一定的
如果有人能找到原本的翻譯,歡迎留言或私信告知
------
想要讓每個人都喜歡我,這是不是一種奢求?
將每個人的樣子,那模糊不清的影子構成我的世界,為什麼我連對人敞開心胸都做不到呢?
只是一昧的,想去取得他人的信賴。
──無論是雨後架起的虹橋還是凜然綻放的花朵
──都滿溢著鮮豔的色彩
人們說我笑起來像太陽,充滿活力和熱情。
好像不管有什麼到來都不怕的樣子,但不是這樣的啊。
我還是會怕的。
我還是有怕的東西。
比如說……
絕望。
──那一天令我墜入愛河的
──正是仰望著紫紅色天空的你
手腕的刺痛、泥土的味道、揮棒的聲音。
在一陣暈眩之後,什麼都變得不重要了。
我已經夠努力了,如果連努力都沒辦法找到對的方法,我就等於被世界遺棄了。
看著自己因為過度練習而受傷的手臂,我苦笑著靠在頂樓欄杆上。
我希望有人阻止自己嗎?不然為什麼會選擇這種尋死方式呢?
每個人都站得好遠,臉上閃過的擔憂,彷彿都不是對著我。
──在膠卷上一格
──瞬間的戲劇性
──也像是不會消失地刻在我心底
就只有一個人,她的腳步毫不猶豫的走來,有些笨拙的翻過欄杆,站在我身旁。
這算什麼?青春偶像劇嗎?
我對她一笑,印象中令人摸不著頭腦的小班長,突然無比的接近我的心臟邊緣。
她說她會陪我一起死。
她說她理解我的痛苦。
她說她會陪著我。
──是你啊 就是你啊 告訴了我
──要是黑暗也會發光的話 那就是星空了
──將悲傷化為笑靨 不要再故作隱藏
──因為天上那無數閃爍的繁星都將照亮著你
我怎麼能這麼自私呢?
我怎麼可以把妳一起帶走?
妳還期待著我能帶領棒球隊獲得冠軍啊……真是的、真是的……
沒有人知道那刻我有多想哭。
第一次,沒有人說我一定能辦到,而是這麼直接的說出口。
她帶笑的嘴角、倚靠在欄杆上樣子,因為風而微微吹起的裙襬弧度,還有那閃耀著光芒、渡上陽光的髮絲。
她並不想活著。
那看似堅強樂觀的樣子,充滿活力、時而安靜時而鬧騰的背影,現在看起來如此孤獨。
──忘了睡眠迎來的朝日
──刺得我滿身大汗
──即便低氣壓運來了頭痛
──只要見到冷淡的你的話
是什麼讓妳感到孤單的呢?
明明交上了許多朋友不是嗎?
和我一樣。
可是沒有一個人能理解妳的孤獨和無助吧?
就像我一樣。
……妳不該站在我身邊,說這種話的啊。
──那片沉默即是浪漫
──你的聲音
──就像融在紅茶裡的砂糖般 遍佈我的身體
那一聲輕響,妳和我一起墜落。
我拼了命,想要保護妳,手努力伸向妳,好不容易想要繼續活下去。
我怎麼可以把妳也帶走?
我沒有發現,其實在妳向我走來那刻,妳已經走進我心裡了。
──是你啊 就是你啊 給了我笑容
──要是淚珠也會發光的話 那就是流星了
──別放開那滿是傷痕的雙手
──因為在滿是願望的天空 肯定存在著明天
妳像是接受命運般的閉上了雙眼,妳有感覺到我抱著妳嗎?
不要怕、不要怕……
我會保護妳,我們要一起活下去。
──指引我的那束光芒正是你啊
──拉著我向前奔跑
──在無人知曉時 開始有了交錯
──你看 就是現在 這裡成了光芒
保健室的味道,有些刺鼻。
可妳在我旁邊,我用左手手指纏繞妳的頭髮,聽到外頭的聲音,立刻鬆了手。
指尖殘留著妳的味道,妳閉上眼睛的表情安詳的過份。
可是我好慶幸,自己還能活著看到這樣的妳。
我們都有問題啊,哈哈。
──是你啊 就是你啊 告訴了我
──黑暗終會結束
妳醒了之後,用一臉無奈的表情和我交談。
好像我剛才根本沒有想著死一樣,如此自然。
這樣就好。
謝謝妳。
──是你啊 就是你啊 告訴了我
──要是黑暗也會發光的話 那就是星空了
──將悲傷化為笑靨 不要再故作隱藏
──因為天上那無數閃爍的繁星都將照亮著你
妳漸漸的交到了許多和我一樣會擔心妳、關心妳的朋友了。
和班上的人熟了之後,妳是不是就會逐漸忘記我的存在呢?
可是妳還會關心我、還會在乎我,妳還理解我。
──答案隨時都會出現 那會是偶然還是必然
──終有一日 選擇的那條道路將成為命運
──緊握在手中的希望也好 不安也好
──定將成為推動我倆的那束光芒
只要這樣就好了對吧?
只要妳開心就行了。
不管表現的怎麼堅強,終究是個人類啊。
我們都是。
我們是一樣的。
END
文章定位: