圖:"Mural from the Temple of Longing" by Paul Klee陽光澆了一地長出一束又一束的香 和一隻小虎斑專注地閉著小眼不...
(詳全文)
發表時間:2017-03-17 14:09:27 | 回應:0
圖:為wiki上的麻糬照片你肌肉了嗎?麻糬
彈開所有凹你的手
真材實料的,不能
率先陣亡,化工的
麻糬們還趴在桌上...
(詳全文)
發表時間:2017-03-12 16:47:17 | 回應:0
圖:"Coucher de soleil a Pourville, pleine mer" by Monet–致安妮
這時日落的方向是西我的方向是妳沒有方向的...
(詳全文)
發表時間:2014-03-28 13:24:11 | 回應:1
圖:"Iris" byPiet Mondrian當所有謊言在心底綻開纔驚覺我是妳廢棄花園於是我催生著荒草漫漫讓字句安息於莊嚴黑暗
(詳全文)
發表時間:2013-01-01 19:23:45 | 回應:0
圖:"The Red Tree" by Odilon Redon學一棵樹任風吹卻不忍葉落
(詳全文)
發表時間:2013-01-01 19:06:34 | 回應:0
圖:"Le Chat Blanc" by Pierre Bonnard他把自己忘在清晨後院的溝渠旁一身塵埃等誰來接他們帶他回心愛的藤椅上他呼呼睡...
(詳全文)
發表時間:2013-01-01 19:03:03 | 回應:0
圖:"Goldfish" by Henri Matisse我的詩是牠隔著水族箱的玻璃 咕噥吐泡
(詳全文)
發表時間:2013-01-01 19:01:47 | 回應:0
圖:"Horse Chestnut Tree in Blossom" Vincent Van Gogh我的詩是四合院中的樹她在院外只見鬱鬱枝葉 不見巍然樹身
(詳全文)
發表時間:2012-09-28 20:43:39 | 回應:0
圖:"Self Portrait in Profile" by Marcel Duchamp終究憋不住嘔一地黏稠情話妳倒退三步
(詳全文)
發表時間:2012-09-28 20:42:59 | 回應:0
圖:"The Bonaventure Pine" by Paul Signac妳給的一切長成一棵參天的樹我看不清枝葉模樣 卻感到強壯 妳的溫柔如大地包...
(詳全文)
發表時間:2012-09-28 20:42:00 | 回應:0
圖:"Glass and Red Apples" by Georges Braque我的詩像蘋果純潔的純潔 長蛆的長蛆剩下的還不知能不能吃
(詳全文)
發表時間:2012-09-19 22:31:54 | 回應:0
圖:"The Great Piece of Turf" by Albrecht Durer那些石頭還在
可草越長越長
(詳全文)
發表時間:2012-08-26 05:41:17 | 回應:0
圖:"Nocturne:Black and Gold - The Fire Wheel" by James Abbott McNeil Whistler他請我寫 她要我寫 它叫我寫我逼我...
(詳全文)
發表時間:2012-08-19 17:37:24 | 回應:0
圖:"Dynamism of a Dog on a Leash" Giacomo Balla大太陽下 牠吐著舌頭快樂地奔跑 嚎叫如我的青春猛然斃於車輪下
(詳全文)
發表時間:2012-08-19 17:31:59 | 回應:0
圖:"House in the Country" by Paul Cezanne青春翻過童年的籬笆成年推開青春的門中年攀上成年的牆 喘喘老年 不走了...
(詳全文)
發表時間:2012-08-19 17:31:19 | 回應:0