24h購物| | PChome| 登入
2006-02-22 16:25:44| 人氣124| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

人外有人天外有天

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

最近在上網登錄翻譯社找工作,其實其中大半的時間是在看別人的網誌,不是隨便看,都是看一些通中日文、和日本人結婚、做翻譯工作的人的部落格,看完之後,老實說非常沮喪,有兩個人,應該是大陸人,他們都用日文寫作,日文非常道地,當然也在從事翻譯口譯的工作,看他們的文章,覺得自己有點混不下去了,這麼好的日文,不找他們找誰,我?都不知道排在哪裡了?

本來以為,語言這種東西,和小孩的成長一樣,在剛起步時,半年一年的差距很大,同樣上地球村,上一個月學五十音的人和已經上了一年,在練會話的人(不管是有無用心) 程度上會有差別,可是對於持續學了五年和十年的人,可能差距就沒有這麼大了,就好比25歲和30歲的人,基本上的生活能力差距不大,可是看了這些網誌,才發現真的是「學海無涯」,我的日文還有很大的進步空間,就看自己要不要前進而已,25歲和30歲的人,也許生活能力差別不大,可是思考能力就會因為自我要求的不一,與努力程度的不同,而有相當大的差距。看來我要加緊腳步,除了多看文章之外,發音也很重要,跟著主播念新聞是一件重要的練習。會說日本話沒啥了不起,要會說漂亮的日文才是今後的目標!看來目前沒有工作進來的我,要做的事還很多,讀日文,寫文章,我還是應該訂出一個工作的時間才對!嚴格說來是用人腦用電腦的時間!

口譯的事情,還是過一陣子在說,現在專心翻譯文章存實力才是最重要的!

告訴自己不要太急,凡事慢慢來,把學習與工作的生涯拉長來看,現在一點一滴的努力和進步都很珍貴,一下子將自己逼到頂點,體力用到極限,接下來只有下滑而已,04年之前的日本生活都將歸零,我的人生,應該在去年回日時才剛開始呢!
今天,將我的日文能力歸零,重新學習!97年到04年這7年,才只是埋下種子而已,現在才剛要發芽。回想起來,在大和的1年半,是我重新認識日文的契機,原來我在那個時候,才能說是看的懂日文,拜那個時候之賜,現在看到任何日文文章,都不會「看不懂的跳過去」,因為這樣還是永遠看不懂的,不敢說任何文章都可以看的懂,但是要努力看懂的意志很堅強,而且越看不懂的越想要看懂,越是看不懂的,越是想辦法去查,或去問太郎,到底他要說的是甚麼,這是翻譯者的必備條件呀,也拜大和工作之賜,文章看多了,不想背也背起來了,自然講話就會用到,那時覺得自己講的日文比較文謅謅的,也比較接近自己說中文的調調,現在才真的是要開始認識日文,說日文!

台長: 不良媽媽
人氣(124) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文