window in the skies 天空中打開一扇窗
The shackles are undone 解開腳鐐
The bullets quit the gun 子彈退出槍膛
The heat that’s in the sun 太陽的熱度
Will keep us when there’s none 即是陽光沒了也可以使我們溫暖
The rule has been disproved 規則已被反駁
The stone it has been moved 障礙已被移除
The grave is now a groove 墳墓變成樂園
All debts are removed 所有欠債一筆勾銷
Oh can’t you see what love has done? 難道你不明白愛做了些什麼
Oh can’t you see what love has done? 難道你不明白愛做了些什麼
Oh can’t you see what love has done? 難道你不明白愛做了些什麼
What it’s done to me? 愛對我做了什麼
Love makes strange enemies 愛製造陌生奇怪敵人
Makes love where love may please 取悅愛情地性愛
The soul and its striptease 靈魂解放地跳著脫衣舞
Hate brought to its knees 仇恨跪地投降
The sky over our head 天空在我們的頭頂上
We can reach it from our bed 從床上便舉手可得
You let me in your heart 你讓我進入你的心
And out of my head, head 讓我瘋狂
Oh can’t you see what love has done? 你不明白愛做了些什麼
Oh can’t you see what love has done? 你不明白愛做了些什麼
Oh can’t you see what love has done? 你不明白愛做了些什麼
What it’s done to me? 愛對我做了什麼
Oh, oh, oh, oh…
Oh, oh, oh, oh…
Please don’t ever let me out of you 請別讓我失去你
I’ve got no shame, oh no, oh no 我沒了羞恥
Oh can’t you see what love has done?
Oh can’t you see?
Oh can’t you see what love has done?
What it’s doing to me?
I know I hurt you and I made you cry 我知道 我傷了你讓你哭泣
Did everything but murder you and I 除了殺了我和你 做盡所有
But love left a window in the skies 但 愛在天空中打開一扇窗
And to love I rhapsodize 我狂熱地吟誦 愛
To every broken heart 給每一顆受傷的心
For every heart that cries 為每一顆哭泣的心
Love left a window in the skies 愛 在天空中打開一扇窗
And to love I rhapsodize 我狂熱地吟誦愛
請上youtube或官網欣賞
http://www.youtube.com/profile?user=U2official
http://www.u2.com/
官網介紹導演Gary Koepke 拍攝史上音樂名人滿載的MV
Elvis Presley, Johnny Cash, Billie Holiday, Marvin Gaye, Iggy Pop, Jimi Hendrix, Kurt Cobain, Elvis Costello, 年輕的Keith Richards. 彈鋼琴的Vladimir Horowitz , 談貝斯的Wilco on bass, 打鼓的Keith Moon on drum
透過剪輯及版權取得全部對嘴唱著Bono的歌 window in the skies
Walk on: The Spiritual Journey of U2
by Steve Stockman
Publisher: Relevant Books; Revised edition (28 Jun 2005)
Paperback: 250 pages
博客來可訂貨九折平裝外文書
http://youth.pct.org.tw/ccm/ccm_page_70.htm
以下資料摘自朱約信CCM音樂專欄
這本書的作者Steve Stockman是一位愛爾蘭的長老教會牧師,他常常在他主持的BBC電台節目中播放U2的歌,也常應用U2的歌在他的講道與寫作中。
作者身為 U2的歌迷兼好友兼研究者,他認為U2比那些一天到晚唱敬拜讚美的都實在,甚至批評這一堆「敬拜讚美福音歌手」,輕鬆容易地在教會市場獲得成功,卻不敢大膽衝撞外面的世界。他說現今的福音歌曲工業是一個「Safe Industry GHETTO」,(GHETTO原指猶太區,這邊指基督徒生活圈),這個「安全區」會限制真正有福音信息的音樂發展,呼籲大家要「Out Of The GHETTO」,鼓勵基督徒歌手要直接進入「一般市場」。
雖然他也知道U2的團員都抽煙、偶而醉酒、常常講髒話…諸如此類,不「聖潔」的生活,不過,他認為這些「矛盾」恰恰顯出上帝恩典的「完全」。重點是上帝如何「使用」U2這個超級暢銷又超級入世的「基督徒」樂團,而U2又如何在掙扎過程與勝利成功中,保持對基督的信仰。
書從U2的開始(1976成立於都柏林的「Shalom」基督徒團契)到2000年的所有專輯、媒體報導、演唱、訪談…都做一個大整理,特別注重歌詞的內涵,理出許多原本「曖昧不明」的歌詞的「屬靈意義」(此舉卻也令U2其他團員不快,其他團員認為BONO的歌詞最棒的地方就是不講明,有很多層面的意涵;如今,BONO跟這位朋友作者講明了,都失去了這些歌的偉大之處)。
Bono on Bono: Conversations with Michka Assayas
by Bono, Michka Assayas