あの日僕の心は 音もなく崩れ去った
ano hi boku no kokoro wa oto mo naku kuzure satta
那一天起我的心悄然崩潰
...
(詳全文)
發表時間:2007-07-23 10:56:38 | 回應:1
滴落 幾顆 淚珠
新月夜裡 新生一片大海
悠悠織綴的語言
在說書人的故事裡
自古 就有人在這裡
悄悄敞開鼓脹欲裂的...
(詳全文)
發表時間:2007-07-17 15:40:25 | 回應:3
果(は)てしなく遠(とお)い空(そら)に「ありがとう」の?持(も)ちだけ
Hateshinaku tooi sora ni "Arigatou" no kimoc...
(詳全文)
發表時間:2007-06-19 14:01:41 | 回應:0
迎著輕柔的微風
尋找逝去的季節
朝著注目的方向
雖然已是淡淡的感覺
卻突然讓我感覺記憶猶新
How many cuts s...
(詳全文)
發表時間:2007-04-05 17:53:55 | 回應:0
何時能夠迎向光芒 背向光芒的蝴蝶
與你剪下絲絲秀髮 在那鏡子之中
正在授課時 走廊裡響起的腳步聲
綿綿不斷的雨聲 ...
(詳全文)
發表時間:2007-04-05 17:49:44 | 回應:0
一開始總是 在青色的天空下
立誓約 現在 我開始邁出步伐
Yah 閃爍著金光的沙漠 (燃燒著的風)
尋找著鑽石花...
(詳全文)
發表時間:2007-04-05 17:36:16 | 回應:0
對痛楚傷痕無法痊癒的你
背負著揮之不去的過去
不要對生活不抱任何希望
手與你緊緊相握....
什麼時候失去了呢?
...
(詳全文)
發表時間:2007-04-05 15:50:38 | 回應:0
淚光後若隱若現的微笑 是盤古開天以來的盟約
即便此刻孓然一身 但從我倆的昨日開始
今日已然孕育而生 就像初...
(詳全文)
發表時間:2007-03-17 16:26:58 | 回應:1
一直以來支持我的人們 多謝平日關照
籍一首狂詩曲 讓我表達這份感激之情
一直以來感謝你們 真的十分感謝你們
無...
(詳全文)
發表時間:2007-03-17 16:20:57 | 回應:3
沒有人知道我究竟是誰
我以前從未感覺到如此虛無空蕩
如果我需要有人來陪伴
誰會安慰我並讓我更加堅強
我們都在...
(詳全文)
發表時間:2007-03-17 16:18:50 | 回應:0
舉頭仰望 夜空中繁星閃爍
古老的記憶塵封著歲月滄桑 跨越時代安然降臨
閃動的雙眼中映現 是誰在大聲呼喊
寄思...
(詳全文)
發表時間:2007-03-17 16:16:34 | 回應:2
I walked ten shousand miles, ten thousands miles to see you
And every gasp of breath, I grabbed it just to fi...
(詳全文)
發表時間:2007-03-17 16:12:47 | 回應:0