24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

「一樹梨花壓海棠」:愛情權力的漲跌板

看完大導演Stanley Kubrick的舊作「Lolita」,不禁好奇其中文片名為何要翻譯成文謅謅的「一樹梨花壓海棠」??? 上網查了一下,總算解開心中的疑惑: 「一樹梨花壓海棠典自宋代蘇東坡嘲笑好友詞人張先的調侃之作。 據說張先在80歲時娶了一個18歲的小妾,東坡就調侃道:十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅...

新聞台: 香功堂!! | 台長:hatsocks
收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
hatsocks
TOP