一直記得加德滿都泰山賓館的水煮肉片,那是我第一次吃到這道菜,這是川菜,但是我在台灣的川菜館並沒有見到它出現在菜單上,可能是以前沒有注意到吧!聽名字不覺得會是很好吃的食物,因為「水煮」兩個字讓人覺得是一種很清淡沒有油水的料理,但是同行的中國人很興奮地點了這道菜,我沒有意見,因為對於中國菜,他們懂得比我多太多。
菜上來了,是一大盆紅通通油膩膩的湯,裡頭有豬肉片,高麗菜和蔥,看顏色也知道口味很重,而且很辣,嚐了味道,真是----太-好-吃-了!原來我以前不屑一顧的「水煮」系列竟是如此美味,真是誤會大了!除了水煮肉片之外,菜單上還有水煮魚、水煮牛肉,都是同樣的口味,只是肉的種類不同而已。這道菜非常下飯,如果不是它實在太油,恐怕連湯都會被我們喝掉,不過以台灣人對於中國菜的常識,不用問我也知道那個湯一般是不喝的。
因為對這道菜印象極佳,所以後來當我請S去另一家中國餐廳吃飯時,我又點了一次水煮肉片,S沒吃過這東西,但因為他很愛吃辣,所以我想他一定會喜歡。果然S對水煮肉片讚不絕口,但是令我驚異的是,當我們把湯裡面的料撈完之後,S竟然想要喝那個湯,我連忙阻止他說:「No, no. You cannot drink it. It’s too oily. The Chinese don’t drink it too.」但他還是拿湯匙盛了幾口喝掉,還說很好喝!其實湯裡幾乎都是油,雖然氣味不錯,但是喝油總覺得有點反胃。
S問我了我好多遍這道菜叫什麼名字,我就說「shui-zhu-rou-pian」,但他老是記不住,我想這個發音對外國人來說確實是太難了,因為每次提到這道菜他總是說the oily Chinese food,所以後來我們就不再說水煮肉片,改稱the oily Chinese food。S對the oily Chinese food非常有興趣,問我怎麼煮,他想在家自己做。其實我也吃不出湯裡加了什麼調味料,所以就上網找資料mail給他。後來我自己也在家裡試煮過一次,味道很接近了,但是可能我沒加那麼多油,所以覺得不是很道地,不過我已經很滿意了。
六月底的時候,因為我的主管要離職,所以公司在一家台菜餐廳聚餐,當我看到菜單上有水煮牛肉的時候,立刻勾起了我的回憶,於是我點了這道菜,同事們紛紛懷疑這真的會辣嗎?哈哈!果然沒有人知道這道菜!不過我也開始懷疑這個餐廳做得出真正的水煮牛肉嗎?
結果菜上來的時候,根本不是我想像的那回事,它真的只是一盆淡淡的清湯,既不油也不辣。唉~~真是太令人失望了!雖然我並不喜歡oily food,但是我卻好期待再吃到一次真正的the oily Chinese food,想要再一次品嘗冬季加都那冰凍透骨的冷雨,還有那泥濘得彷彿永遠走不完的街道,以及像遠處山頭上的白雪一般純粹而清朗的心情。
文章定位: