古儒吉 2009/03/29,5:30 pm 於班格羅爾靜心所的談話
‘It is only spiritual knowledge that can cut off a narrow mentality’
”只有靈性的知識能夠切斷狹隘的思維。”
Bangalore ashram, March 29 (Sunday), 5:30 pm: Sri Sri spoke in Kannada, Hindi, Tamil and English on the request of the 5,000-strong, diverse audience that had gathered at the amphitheatre for satsang this evening. Politics, the upcoming elections in India, a solution to terrorism, the role of youth and the importance of spirituality …. this evening’s conversation covered a wide-range of topics.
班格羅爾靜心所,三月二十九日(星期日),下午五點三十分:今天下午古儒吉於卡那塔對五千名聚集於半圓形廣場唱場的不同觀眾們,用印度語、塔米爾語及英語的談話…今天下午的談話涵蓋廣泛主題。
On the many questions on politics and the upcoming elections in India, Sri Sri said: Vote for change. Be duty-0riented. Jana seve, janardhan seve – service to mankind is service to God.
很多問題關於政治及即將到來的印度選舉,古儒吉說:投給機會。去盡義務。Jana seve, janardhan seve – 服務人們就是服務神。
Go around villages and tell people to bring a change.
到村莊去告訴人們要改變。
When hearts are united, then whatever one talks, it is music. That’s why when lovers repeat the same thing ten times, one likes to hear it. That is because our relationship is from our hearts.
當心結合在一起,那就是音樂。所以為什麼戀人們同一件事重覆講十遍,另一個人依然愛聽。那是因為我們的關係是從心出發的。
If the mind is not sweet, then the best of speeches can make one restless. If the mind is sweet, then the world is sweet.
如果心智是不甜美的,那最好的演講會讓它焦躁不安。如果心智是甜美的,世界就是甜美的。
There are three things to keep in mind:
有三件事要謹記於心:
1. We have to do something for society.
2. We have to spread the knowledge that we have received in our lives.
3. How many of our acts have pleased others? How many have pleased us? If we only do things that please us, then others will be unhappy. And if we only act for the happiness of others, then we will be unhappy. We have to be attentive to this balance.
1. 我們要對社會有所為。
2. 我們要把生命中所獲得的知識傳播出去。
3. 我們之中多有少人的行動是讓人愉侻的?有多少人讓我們感到歡喜?如果我們只做讓自己開心的事,那我們就會不開心。而如果我們只做讓別人快樂的事,那我們也會不快樂。我們必須注意這當中的平衡。
Our country is burning from all four sides. There are caste and religious divides. Our neighboring countries are burning too. We have to save society.
我們的國家正四面受苦中。就是種姓制度及宗教歧視。我們的鄰國也正在受苦。我們必須拯救社會。
Wake up, the youth of the country, - wake up.
醒來吧,為了年青人為了國家,-醒來!
We have to awaken self-respect. When you respect yourself first, then you can respect others.
我們必須從自重裡醒來,當你一開始就尊重自己,之後你就能尊重他人。
If you have self-esteem, then you can do that – if you don’t then you are walking around without a spine. Sadhana awakens your self-esteem. With meditation, emotions like violence cannot arise in you.
如果你有自尊,那你應該能做到 – 如果你做不到那你走到哪都是沒有骨氣的。法則喚醒你的自尊。同時靜坐,你的內在就不會產生暴力的情緒。
There is so much violence in our neighbouring countries. Last year, 400 bomb blasts went off together in Bangladesh. There were ten terror attacks in our country last year. America had one 9/11. In this country, every month has seen a date with terror.
我們的鄰國有許多的暴力。去年,孟加拉有四百件炸彈攻擊事件。去年在我們國家有十起恐怖攻擊事件。而美國則是911,在這個國家,每個月都可見恐怖事件。
Terrorism cannot be cut off unless spiritual knowledge is given. It is only spiritual knowledge that can cut off a narrow mentality. Without realising this fact, even if we pump millions into Pakistan to end terror, these attempts won’t be successful.
除非獲得靈性知識不然恐怖份子是不會消失的。只有靈性的知識能夠切斷狹隘的思想。沒有體認這個事實,即使我們為了滅絕恐怖份子而在巴基斯坦投擲千萬,這些企圖也不會成功。
Only money will not make the change: the mindset has to be changed. We all have to strive for a spiritual education. Spread the message of non-violence, love and compassion. Then this attitude of violence, dominance and hatred will go.
只有金錢無法產生改變:中東必須改變。我們必須致力靈性教育。散播無暴力訊息,愛及慈悲。這是對暴力的態度,支配與憎恨就會消失。
We need religious education but not unscientific education. Take only that which is scientific. A broad-based, spiritual education is essential. We need religious education but fanaticism is no good. This continent is passing through a tough time but it will change.
我們需要宗教的教化而非不科學的訓練。只接受科學的。一個廣泛的基礎,靈性教育是必要的。
我們需要宗教的教化但盲信是不好的。這塊土地正在經歷苦難但這終會改變。
There are three things that we must do:
有三件事我們一定要去做。
1. Everyone must meditate for some time everyday
2. Do service to society
3. Vote and encourage others to vote
1. 每個人每天都要花點時間靜坐。
2. 服務社會。
3. 投票並鼓勵他人去投票。
(A person from the audience stands up and asks a question.)
(有個人從群眾之中站起來發問)
Q. I feel so fortunate to be listening to a modern-day Vivekananda. How does one know which specific field you are cut off for? Then we can be more effective.
問:我覺得很幸運能聆聽現代印度哲人維維卡南達的談話。人們要如何知道什麼特定領域是你能夠去投注的?那我們就能往這方向去努力。
A.: Yes, its true…. All those who want to do some service activity, want direction, come here. Let us make a team, take specific targets and do service. We have adopted 38 slums around Bangalore. There are many of you who can go and inspire them and help them.
答:是的,那是真的…所有那些想實際去做服務的人,需要方向,來到這裡。讓我們成為一支隊伍,找一個明確的方向去做服務。我們在班格羅爾認養了38處貧民窟。你們之中很多人都能去那啟發並幫助他們。
(Another visitor narrates his experience of hearing Art of Living bhajans when passing by a police station. Sri Sri says: “Even in prisons, inmates hear these bhajans all the time.”)
(一位訪客分享當他經過警局時聽到生活的藝術中心的唱場經驗。古儒吉說;”即使在監獄,牢犯也是整天在聽巴將。”)
Q. When will all national boundaries dissolve?
A: When everyone starts to do the Sudarshan Kriya. (audience laughs and claps)
問:什麼時候國與國的界限才會消失?
答:當所有的人都開始做呼吸法時。(所有人大笑及拍手)
Jai Guru Dev
Web Team, Bangalore Ashra
網路團隊,班格羅爾靜心所
本文來自:每日經文和知識介紹
文章定位: