24h購物| | PChome| 登入
2017-09-15 19:42:16| 人氣72| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

5369-云何為『菩薩行菩薩道當念十德瓔珞其體』

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

標題:云何為『菩薩行菩薩道當念十德瓔珞其體』

 

     眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」至於云何為『菩薩行菩薩道當念十德瓔珞其體』?依《菩薩瓔珞經》開示:菩薩行菩薩道當念十德瓔珞其體。何等為十?所謂

  1. 身口意法無說人短,於諸同學不興輕慢,心平若空亦無增減。

  2. 棄諸惡趣不加害人,視彼眾生如己無異,志得由身所知無盡。

  3. 復以四諦教授眾生,持心寂然令寤使成。

  4. 復以眾智瓔珞妙門,訓化二乘得至所趣,勤大乘學觀達諸法,修如來行功勳之德,教導以漸不行暴逸。

  5. 自省己過不識彼短,踰出眾難,常愛樂法,寂定無亂。

  6. 蠲除諸疑望見之事,有猶豫者使得時寤,不捨道心所造德本。

  7. 又教化人使不毀戒,常以大哀為人說經。

  8. 所遊世界不離諸佛,宣示禁戒逮一切智。

  9. 復以照曜瓔珞,莊嚴諸佛寶淨道場,光明瓔珞靡不周遍,悉照三千大千世界,蔽此日月使無光明。

  10. 正使神妙釋梵四王,所有威光悉不復現,如來至真難測之光,獨明獨顯無有及者。

    由此觀之,如是『十者』,即所謂菩薩行菩薩道當念十德瓔珞其體,此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋『瓔珞』者,取菩薩以十德莊嚴其體之義。又『菩薩十德』者,即謂菩薩善知法義、能廣宣說、處眾無畏、無斷辯才、巧方便說、法隨法行、威儀具足、勇猛精進、身心無倦、成就忍力。

總而言之,『菩薩』者,佛教指上求佛法,下化眾生的聖者。在三乘中,菩薩高於羅漢而次於佛。菩薩標榜大慈大悲,普渡眾生,是大乘精神的象徵。北周庾信《五張寺經藏碑》云︰「如來說法,萬萬恒沙;菩薩轉輪,生生世界。」菩薩,乃是梵語菩提薩(Bodhisattva)的省音,意譯為「覺有情」、「道眾生」等。我國民間熟悉的菩薩有觀世音、大勢至、文殊、普賢、彌勒、地藏等。菩薩普渡眾生,往往變現各種「化身」,如觀世音菩薩就有「三十三身」。如同《法華經‧五百弟子品》謂︰「內秘菩薩行,外現是聲聞。」聲聞,即羅漢。唐‧白居易《送守實上人遊江南》詩云︰「無妨菩薩是船師。」船師,是「凡夫」身。此外,「薩(Sattva)除譯為「有情」、「眾生」外,亦譯作「勇猛」。因此,「菩薩」亦可釋謂勇猛求取佛道的聖者。願與諸仁者共勉之!2017915日星期五
妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a -官網

台長: 果前
人氣(72) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 學佛心得分享論叢 |
此分類下一篇:5370-云何為『菩薩法之瓔珞』
此分類上一篇:5368-云何為『菩薩瓔珞周滿一切』

我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文