-- 2005-02-01 Tue 07:45:02 --
昨天萬問我到底怎麼學英文的,我又沒出國唸過書?
ㄟ,這問題我家那位腦筋雖好、對文字卻應該是有閱讀或字元辨識(我在去福壽羅農場的車程中的分析則是:他有短期記憶上的神經系統障礙,可能因為其對他人所言所行 careless 的習性太強故有後天增益這種障礙的傾向;while 他長期記憶的功能卻非常好)上的障礙的先生,也常常問我。但是我實在很難回答。
我也說不出我怎麼唸英文的?在 2003年3月談彈鋼琴的前後一小段日子裏我似乎也談到我的英文學習及樂趣,等下若有興致自己再往台裏找找看吧。
〔附錄:
中文 vs 英文,中國人 vs 西方英語人
http://mypaper.pchome.com.tw/news/evashih/3/2485077/20030321054008/
語言學習:語音,語意,etc.
http://mypaper.pchome.com.tw/news/evashih/3/2485083/20030321054307/
節制與準確之為要
http://mypaper.pchome.com.tw/news/evashih/3/2521714/20030327155154/〕
我只記得高一時因愛面子、難以忍受台北土生長大的同學們英文程度就是比我這個鄉下學校出身的外地生來得好,而努力背過單字;但那時最大的樂趣是來自一般同學都覺得艱澀討厭的<東華英文法>,我是用抽絲剝繭一字字細讀的方法在吃那本書,每一個例句都當成寶貝唸誦讚歎再三;中文與英文這兩種語系完全不同的各自精妙趣味,我想都是那一年裏讀出來的。當然中文已經念了十幾年,英文那時才唸第四年而已啦。 ^_^
高三我沒唸,休學在家的頭兩個月無聊得要命天天聽 ICRT (昨日自台中回來,路上警廣的節目正好在播 1983 年的美國排行榜熱門歌曲,每一首我都再熟不過,因為 1983 年下半年就是我休學在家聽 ICRT 的那兩個月),我的英文聽力不是來自節目主持人通常沒營養的談話,而是來自努力辨識每首歌的歌詞。所以我現在聽英文歌曲邊聽旋律邊想歌詞意義的能力還不錯。 ^_^
我認為我的英文全是高一及高三年紀的那兩段時間--當然還有在曉明女中念了一暑假國中生先修班所學到非常紮實的KK音標功力--打下的基礎。
大學只有一年英文必修學分,教材簡單到不行,老師是位英國來的紳士,又教給了我對英國腔的辨認能力。
其餘的都是來自<有實際需求的動機化學習>,例如我修劇本學分時有時必須找些英文劇本來看;修導演學分時有時必須自己翻譯找來的劇本。需求創造能力。
所以我建議萬找一個她喜歡的 topic 或領域,美食、彈琴、山林旅遊什麼都好,在這領域裏找一兩個英文網站或社群,在電腦上裝個翻譯軟體(如譯典通)幫助查生字(生字太多/查字典太累,通常是念英文文章的最大心理及實際障礙),每天讀一篇文章。這把年紀了不必強求自己每天背單字,但閱讀量一定要夠,不熟的字看了三次一定會有印象了,而且還能順便學到那字在不同 context 下表現出來的意義,這比光背單字說一字有多少多少種意義,要來得有學習效率及實用價值得一萬倍之多。
●
其他幾個我學英文比較重要的時期,應該是大四升大五(藝院為五年學院制)那年我去青訪團任歐洲中東團舞台監督;集訓時包括英語課,就跟敝校的大一英文一樣全部重<會話>(對不愛說話的我來說實在是無聊);青訪的英文老師是位美籍老神父。雖然無聊,不過我多少具有的一點英語會話能力,都是這兩個學習階段學到的。
1991年我去 Harvard 暑期班唸導演學分及視決藝術學分兩門課,完全使用英文來操作我的本行劇場導演,其實是有文化衝擊的,那時在筆記本上密密麻麻記載了自己所覺知的一切腦袋神經系統受到文化衝擊的身/心理反應,這份紀錄無論如何得耐心找出來。視覺藝術課非常棒,一位 Harvard 受人尊敬的老教授及一位剛自 Harvard 畢業的助教很寵愛我,第一堂課他們認定我是來自台灣的美術系學生,呵呵。該課發給每學生一台單眼相機必須整個暑假自行保管使用,規定只能拍黑白幻燈片(材料成本包含在昂貴的學費裏),實在是太過癮啦!自 Harvard 過完暑假回來的次年寒假,我就到日本買了台生平第一部二手的單眼相機(這台相機失蹤多年後,前幾個月聽說被我弟從我爸房間裏的儲藏室裏終於翻出來了),可惜台灣的黑白幻燈片又貴又難買,所以就再也沒拍過黑白幻燈了。
咦,死性不改,要談英文學習的還是可以扯到攝影去,呵呵。
1992 年底離開戲劇系自創劇團後要在國家劇院實驗劇展投案演出,就是翻譯了一個劇本、還打電話到劇作者經紀人(一位紐約老女人)家裏--誰叫她工作室員工給我她家電話呢?--要求版權授權,那位女士沙啞的老嗓音在電話裏一字一字慢慢用力地咒罵我打到她家打攪她的這種不禮貌行為,那場電話印象簡直完全非常伍迪艾倫式電影地留刻在我的腦海裏直至今日....
後來在PChome電腦報最後一年我是做編譯。
辭職在家 SOHO 後也是做科技文件翻譯。
還接過神學論述翻譯(解經書啦),馬太福音;翻完前五章(馬太可是有二十八章喔)就受不了這種極需耐性與規律的工作而請辭。
總之,一路都是<需求創造能力>;動機化學習確實是最好的學習策略、也能表現出最高的學習能量。 ^_^
stone 該叫小孩起床上學了啦!
05/2/1 Tue 8:37am
圖:攝於2005/1/26 Wed 7:22am,冬日福壽山農場宋莊的後門景色,我和梵谷都很愛的那種。