24h購物| | PChome| 登入
2010-06-10 16:49:28| 人氣3,004| 回應5 | 上一篇 | 下一篇

陳黎.張芬齡摘譯《你不在那兒》

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


 

好久沒回花蓮了。不知道當時的月亮是否已經掠過這個那個流星?

剛好陳黎老師邀請,我獲得重返花蓮的機會,還跟詩歌沾了邊。為了參與「2010端午松園詩歌月」,我交了幾首詩,方便朗誦的〈如果敵人來了〉、實在無法翻譯的〈空旅行〉、短詩〈置身〉,還有就是《你不在那兒》其中十首。

這十首,當初寫的時候,就刻意希望它們的觸角廣泛些。去撫摸那些「你不在那兒」的生活,或許,「我也不在那兒」。儘管如此,卻有人真切地過著滿布傷痕的人生(甚至不自知)。

詩被翻譯成英文是一次赤裸的閱讀。剝開語義的曖昧處,給出一種(確定的)身體。謝謝陳黎老師和張芬齡小姐的翻譯。



你不在那兒 

You Aren’t There(10 / 150)


1

雪下到喉嚨的高度
視線所及都是
來不及逃生的歌

The snow has piled up to the throat.
Within the sight are
songs too late to escape.


2

整個世界像熟透的水果搖晃
裂縫中的嬰兒
閉著眼睛吸吮灰塵

The whole world is like a fully ripe fruit swinging.
The infant in the crevice
is sucking dust with its eyes closed.



3

在雨林消失前
用手中最後一張紙
摺出太陽

Before rainforests disappear,
make an origami sun
with the last sheet of paper.


4

走廊上互擲流星的人們
發現胸口長出黑洞
長長的一生
只能用眼淚慶祝

Those who cast falling stars at each other in the corridor
have found black holes growing out of their chests.
The lengthy lifetime
can be celebrate only with tears.


5

雞鴨禁見之後
手抄本童話從此缺佚兩頁
孩子們在寒流中酣睡
渾然未覺

Since chickens and ducks were forbidden to see visitors,
two pages have been missing in the manuscript nursery tale.
Children are soundly asleep in the cold current,
totally unaware of it.


6

海嘯衝破了視窗——
當無數透明的手交換時間的淨利
數字們安靜且零亂地停靠在
空無一人的沙發

Tsunamis break through the window——
while numerous transparent hands exchange for the net profit of time,
numbers berth quietly and disorderly on
a deserted sofa.


7

兩艘潛艇海底相遇
發出比蝦微弱的求愛聲響
沒有人知道
任何肢體碰觸是否就將毀滅世界

Two submarines meet at the bottom of the ocean,
making courting sounds weaker than shrimps.
No one knows
if any physical contact of theirs will destroy the world.


8

白夜——牛奶被打翻了
潑在地上模仿血
傷心的人們蒙眼散步
以為能用黑暗
兌換彩虹

The white night—— the upset milk
is spilt on the ground to mimic blood.
Sad people take a walk with eyes blindfolded,
thinking they can exchange darkness
for a rainbow.


9

棲身神祇所熟知的苦難
學習成為一棵小樹的父親
等他長高,並肩
一齊聆聽遠方冰架崩塌

I perch on the misery well known to gods,
learning to become a small tree’s father.
When he grows taller, we can listen side by side
to the distant Antarctic ice shelf falling down.


10

「那裡在賣什麼?」
「我們已經擁有的東西。」

“What do they sell there?”
“Things we’ve already owned.”

 

 



蓮花櫻花,洄瀾東京:台灣與日本詩人的詩歌八重奏


99年6月12日(週六)14:30至16:30 地點:松園別館

(一) 在微風的午後,享受一場有詩、有歌、有茶、有點心的心靈與官能對話。
(二) 由詩人陳黎主持,邀請日本著名女詩人蜂飼耳,詩評家岡部明日香、翻譯家上田哲二兩位博士,台灣詩人孫梓評,以及詩評家曾珍珍、李進益、張梅芳與簡齊儒四位博士等,進行一場包含日本現代詩、古典短歌、台灣現代詩、近代短歌等的精彩詩歌多向對話及多聲道演出。詩人們將和聽眾分享私密詩的喜悅。在悠閒的松園,緩緩地帶領我們體會詩歌與人生的種種況味。
(三) 詩人們將親自為現場聽眾題寫自己最喜歡的詩句,做為2010端午詩歌月的美好紀念。



人人玩詩,日日快樂:現代詩的多樣演出

99年6月13日(週日)14:30至16:30 地點:松園別館

(一)邀請各界人士(不拘年齡、性別、身分)自由組隊參加演出,每隊由2至8人組成,一起來朗讀、詮釋、呈現主辦單位精選的中外現代詩傑作(參賽隊伍10隊)。每隊演出時間5到7分鐘。除了以國語朗讀外,參賽者可結合創意詮釋詩作(方言、外語、音樂、道具、肢體語言…)。由主辦單位於公佈之十首詩作中,以抽籤方式並通知參賽隊伍依指定詩作詮釋表演。「松園金聲獎」第一名1隊獎金3000元,第二名2隊各得獎金2000元。其他各隊亦可獲得參加獎金1000元,另各頒獎狀。
(二)邀請著名詩人現場解說作品意函或朗誦詩作,和與賽者交流。
(三)鼓勵民眾相互激盪創意,讓詩融入生活,使生活更活潑、有味。




http://www.hccc.gov.tw/cultural/sub03/activity_show.php?sn=445






photo:阿尼默。


 

台長: 愛睿客
人氣(3,004) | 回應(5)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 你不在那兒 |
此分類下一篇:你不在那兒在有河book
此分類上一篇:十張搭配《你不在那兒》服用的專輯

小丹
譯得形象生動啊 感覺滿好的
有俳句的fu嗎?!
松園別館我兩年前去過
的確是適合吟詩的好地方
加油!
2010-06-11 07:27:09
版主回應
我忘了解釋,其實,《你不在那兒》直接受惠於陳黎的《小宇宙》和羅智成的《寶寶之書》。所以隱隱約約有俳句FU是有其依憑的。(畢竟那也是小宇宙格式之所從來)
而《你不在那兒》在想像和技術上,都未能開發出兩本作品已到達的高度,那,那,那,我到底是為什麼還寫呢。(掩面哭)

小丹居然巴黎直飛松園喔。好厲害。
雨天的松園別館有點兒哀愁,字都黏在窗戶上,我不敢讀出那是什麼。


又,當天有國小和國中的小朋友,參與了朗誦比賽,好強喔。我真的被震到了!他們讀蜂飼耳的詩,超厲害!
2010-06-18 00:19:37
意傑
我也想要讀英版的詩.......興奮中
2010-06-12 10:44:36
版主回應
哈哈,那就是上面的那些呀。你,你就讀吧!
2010-06-18 00:21:02
小丹
原來確有所本...(假裝沉吟貌...因為對詩的師承和流派一點也不熟)
不過梓評啊 寫著寫著會寫出一種個人的趣味咩
相信你在創作中已體會到(以上是廢話...) 加油!
至於松園別館 兩年前我帶朋友去花蓮玩 騎單車遊遍市區 好像還一路騎到七星潭遇到暴雨(不要問我為什麼沒騎摩托車 人太天真以為很近)
去年是去澎湖 感覺也很不錯 像重新發現了台灣美景那樣
現在我在台北喔 這次不用帶觀光客了 經濟看似有起色 新大樓 新店面一間間地開了
以前有幾次回來 曾感到民生蕭條
2010-06-19 02:26:22
版主回應
假裝沉吟貌真的很讚。哈哈。

原來你人在台北,以致於我每次走到中山堂附近那個警察局,都覺得好像應該遇到你耶。

所以你成功挑戰了美崙大轉彎,讚喔。我去的那幾天都下大雨,也是去了七星潭啦,但是都黑黑的。倒是路燈下的菇類顯得好亮。

話說這兩年新大樓真的很多。有時我忘了抬頭看,再一次經過時,它總是高得不像樣。但是民生真的不蕭條了嗎?
2010-06-28 16:05:47
小丹
你這樣一說(中山堂)...
我忽忽想起十多年前某天走在博愛特區時你和維中迎面走來 這是我們唯一一次實體打過照面?
(你說的是這次 還是說我會因社會案件ex:虐童,殺夫而進出警察局 哈哈 不過我記得是在總統府旁邊的紅磚道啊!)

-美崙大轉彎(搔首)?是那個很可怕的 好像沒接好的的公路嗎 我還記得有條大斜坡 一邊有軍營 一邊有7-11 騎得很累 到了之後開始雷聲大作!!

-菇類(再騷首)? 海邊有菇類!!我怎麼都沒看到 嗚~

好了,我不要再佔你版面聊天了。我在書店有看到交換故事那本書,實在太漂亮了! 這星期天我要去中國,等我月底回來再仔細讀,看是不是要帶回家!月底有空也可一起喝杯咖啡(應該會跟維珍約)?再寫mail! 
2010-07-01 23:14:57
版主回應
哈。真的是唯一的一次嗎?
而且哪有十多年啦!我一定要強力否認,一定是21世紀以後的事啦!(說著說著自己都心虛了起來)

而且完蛋了我覺得我們說的好像不是同一個花蓮。哈哈。你說的那裡,會不會已經是美崙山上的世界呀。美崙大轉彎是從市區的麥當勞,經過松園別館,往北的一小段轉彎。因為彎度滿大的,就尊稱它為大轉彎。

菇類是真的喔!我有拍照!!

好啦那你有空讀一下交換故事,因為圖真的很美啊。你要是有空再找我喝一杯吧!為什麼你不在巴黎就在中國,而我哪裡都不能去。
2010-07-27 23:02:22
小丹
梓評 寫mail給你了 :)
你哪有哪兒都不能去
日本拍的照片美到讓人流口水....!
2010-07-28 01:36:45
版主回應
:)
2010-08-11 02:11:46
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文