前天下午接到一個電話,對方用有點蹩腳的普通話跟徹討論公事。
「你是香港人吧!」從她的口音徹判斷。
「是阿!」
徹小聲地用廣東話跟她說:「你就直接說廣東話吧!我聽得懂,因為我聽妳講普通話,可能跟妳聽我講廣東話一樣地讓對方難過,而且我在office講廣東話很奇怪,這樣吧!妳用廣東話,然後我用普通話回答,這樣可以嗎?」
「可以阿!但是你為什麼會說廣東話呢?」她不解。
「喔!因為我爸是廣東人阿!所以,我可以聽得懂廣東話……。」徹解釋。
就這樣,在她說廣東話,徹說普通話的情況下,完成了一場電話會議。
學習語言,除了天分跟努力之外,其實還挺需要環境的。
徹是典型的外省第二代,老爸莫名其妙地跟著國民黨輾轉從香港跑來台灣,娶了出身台中的老媽,從小呢,他們抱怨對方講壞話時就會使用各自的方言,於是乎,爸爸這邊的親戚講廣東話,媽媽這邊的親戚講台語,被夾在中間的徹就把兩種方言給學會了。(不過,像徹的妹妹,就完全不行,既不會說台語也不會說廣東話。)
年紀很小時,爸爸覺得學好英文對徹未來的發展很重要,把徹送到教會開設的幼稚園裡(雖然我們家是虔誠的佛教徒),徹跟著神父學禱告的過程中,開始學習英文,完全沒唸過什麼KK或萬國英標,直接學講英文,倒意外地符合現在流行的直覺學習法,後來徹因為還挺喜歡學英文的,在念國中前,幾乎把國中的單字全給學光了。
十幾歲時,因為喜歡「安全地帶」、「少年隊」、「男鬥呼組」這些團體,有陣子跟同學去補習班學日文,曾經一度學到中高級程度,不過徹後來發現,學習日文會讓徹的英文發音變差,英文是很多重要考試必考的課目,而徹又希望以後可以有機會到處旅行,仔細思考後,決定放棄日文的學習。行文至此,徹真的很羨慕那種可以同時使用不同語系語言的人。徹大學時有個同學,不知為什麼對二次大戰的「軸心國」有特別的興趣,於是學會了所有軸心國國家的語言,而且是學到可以在當地居住的那一種熟練度喔!
為了學英文,徹念大學時,曾經有段時間在師大找語言交換的學習機會(那時候,徹沒什麼錢補習或請家教)。不過,當時徹的主要目的學習英文,對於教中文與寫作倒沒有特別的興趣,當時徹倒是很好奇:為什麼這麼多老外想學中文呢?一位念耶魯大學的白種人男生告訴過徹,自己就是很喜歡中文,覺得中文很美,於是利用暑假來台灣學中文。另外,也有一個日本人因為受過中國人的幫忙,覺得中國人都是好人,所以來學中文。但只是這樣嗎?當時的徹覺得學習英文才是王道吧!
之後又過了好多年,某年夏天徹隻身前往日本旅行,選了一個初秋的上午,搭了東急東橫線的列車前往自由之丘散步,徹非常喜歡這個區域,每到東京都抽時間去那裡散散步。那天,列車上的人很少,徹選了一個空位坐下,旁邊是一位在閱讀英文版史蒂芬金小說的年輕媽媽,座位前的娃娃車裡面放了一個剛出生了小嬰兒。閒極無聊的徹看著小嬰兒發呆,這時候,年輕的媽媽跟徹說了一句話,當時分神的徹一時沒意會過來她在說什麼,只直覺地用英文回說:「對不起!我不是日本人。」
年輕媽媽才用英文問徹說:「是喔!所以你會說英文嗎?」
嗯。徹點點頭。倒是那位年輕媽媽的英文能力讓徹印象深刻,那時候,東京街頭多的是一聽見英文就逃之夭夭的日本人,後來才在言談中發現,她原來在高中教英文,也在美國住過一陣子。
「所以你從哪裡來呢?」她接著問。
「台灣。」
「所以你是中國人。」徹點點頭。徹很懶得跟人解釋中國人跟台灣人不一樣的地方,差別其實在我們心裡,對很多外國人來說,根本沒差。
「真好呢!」媽媽聽到徹的回答顯然非常高興,倒是徹被她的反應嚇到。
「很好嗎?」徹問。
「對阿!我希望我的孩子以後可以學習中文呢!」
「為什麼呢?我是說,學習英文不是更重要嗎?」
「其實中文很重要呢!你知道中國的人口很多,以後中文一定會越來越重要的呢!」媽媽說。現在想起來,那位媽媽還真是深謀遠慮呢!在大陸經濟還不像現在這麼發達的當時,洞悉未來的趨勢。
「像你這樣可以說中文跟英文的人,未來的發展一定很好!」她接著說,哈哈!這一點她倒是看走眼了。
接著,徹跟她開始討論史蒂芬金和日本旅行來。
「對了!說到這個,你是這孩子見過的第一個中國人呢!」她說。原來那天是那個孩子第一次出門。
「這樣阿!」徹想起脖子上掛著一條具備中國風格的項鍊,想也不想地取下來說:「如果妳不介意,我想把這條項鍊送給他,希望他以後真的可以學好中文喔!」
「這樣阿!怎麼好意思呢?」媽媽推辭說。
「沒關係啦!這是來自他遇見第一個中國人的禮物阿!我很榮幸當這孩子遇見的第一個中國人呢!」徹笑笑。
最後媽媽比徹早一站下車,下車前她把那條項鍊戴在小孩的脖子上。
這些年,學中文的外國人越來越多了,理由之一當然是中國在經濟上的崛起。
在老外們趨之若騖學中文的同時,很多研究報告卻意外地顯示,台灣學生的中文----特別是作文能力----越來越差,很多人不但作文不行,還發明了很多「注音文」、「火星文」,甚至連使用標點符號都懶,更別提成語的亂用(有些人還把這種用當成樂趣,用錯還硬拗瞎解釋。),真是匪夷所思。如果一個人的外語能力差,中文能力又不夠好,要怎麼跟其他人競爭呢?更別提未來面對的都是國際化的競爭。
又離題了,言歸正傳。
會寫這篇報,主要是因為有讀者問徹要怎麼樣才可以提昇英語能力?其實,徹不覺得自己有資格回答這個問題,畢竟,徹的英文也不是好到什麼了不起的地步,充其量,可以應付旅行及日常生活的溝通而已。
學習語言這種東西,除了天分外,最重要的就是努力了,你必須打從心裡希望可以用這種語言跟其他人進行溝通,讓自己的視野更寬廣,有了這個想法,你就會有動力認真學習。單字與片語的部分,除了多背記沒有其他的辦法,當然你會說,可是記了會忘阿!這也是人之常情,唯一的方法只有忘了再記,如果那個單字或片語很常用,它就會不斷地出現,通常「忘」、「記」重複到第五次時,那個單字就會根深蒂固印在腦海中。
也曾經有人跟徹說,家裡沒有錢讓他去請外籍家教與參加國外遊學營,要怎麼增進英語能力呢?徹也沒請過什麼英語家教,更別提什麼出國遊學了。想要好好學習口語英文當然需要環境,然而環境可以用錢堆積,當然也可以自己塑造,徹有個朋友,非常喜歡學習日文,上過基礎的日文學習課程(還是大學開的那種入門課喔!)後,就靠著聽歌、看日劇、讀雜誌來增進自己的日語能力,現在日文已經成為她賴以維生的工作技能之一。要塑造英文的學習環境要比日文容易很多,重點只在於----你下了多少決心而已。
最後,語言這種東西還是要開口說才行,其實英文佔台灣的學生的學習比重很高,但為什麼很多人學了很多年以後,還是無法開口說英文呢?撇開能力的問題不談,主要還是缺乏自信心。別以為金髮碧眼的白人或是黑人的英文就很好,其實很多義大利人、希臘人、法國人的英文比起我們根本好不到哪裡,就連徹在英國唸書時的鄰居John(他是個生長在愛爾蘭的英國人)講的英文也是怪腔怪調,但又怎麼樣?他的第一母語是愛爾蘭語阿!我們都不是英語系國家的人,講話有腔調是一定的,就像我們看到老外講中文一樣,大家都不會太責怪他們的普通話有腔調吧!
暑假期間,一定有很多朋友的學習目標是增進語言能力,除了加油之外,沒有其他辦法喔!遇到困難時,不妨想想自己小時候學說話的過程,你會找到答案的。
加油囉!我親愛的小朋友們!
《徹的話》
1. 你知道軸心國是由哪幾個國家組成的嗎?第一個回答的人可以得到來自釜山的明信片喔!(如無意外,下週徹會去釜山出差。對了!說到這個,上次答對「六書」的Rebecca的禮物,徹也還沒寄,主要還是因為找不到合適的禮物,真是抱歉,徹一直記在心裡呢!如無意外,會在釜山一併解決。)
2. 書的話,徹想推薦龍應台的《請用文明來說服我》,最近在飛碟電台的官方網站(
www.uforadio.com.tw)上有龍應台接受趙少康的訪問可以下載收聽,歡迎大家有空聽一聽。
3. 電影的話,最近看了「跳躍時空的情書」,還不錯看的愛情片,有興趣的人可以看看,也可以把它原始的故事「觸不到的戀人」(韓國電影)找來比較一下喔!(徹覺得韓國版的美術和攝影很不錯。)
4. 祝大家暑假愉快囉!
5.你有什麼學語言的小撇步嗎?來留言吧!
(圖說:福岡街角的裝置藝術,徹覺得它是參考畢卡索的作品。)