24h購物| | PChome| 登入
2003-09-28 10:27:28| 人氣20,522| 回應3 | 上一篇 | 下一篇

我所無法理解的韓國人—我們都是一家人篇

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

韓國人喜歡大民族的一體感,可從生活中的韓語發現,像是他們稱呼別人習慣以兄弟姊妹相稱,只要是熟識的人就會直接稱呼哥哥或姐姐。韓劇當中可以發現什麼啟泰哥,五中哥,什麼哥的一堆,其實很多時候女生都是把名字省略掉,直接喊Obba(오빠),不過台灣的翻譯如果直接翻個哥哥的話,恐怕會讓觀眾又誤認是什麼亂倫戲,所以多會補加上名字。

另外,韓國女生叫自己的男友時,也喜歡叫O bba,所以很多男生也很享受於被女生喊句O bba的快感。我曾經被大學部的男生叫過努那(男生對女生叫努那,女生對女生叫喔ㄋ一;姐姐的意思),那一刻令人感覺渾身不自在,一來是感嘆歲月催人老;二來是姐弟戀的可能性當場降為零(誰忍心去摧殘幼苗-_-;;)。

此外,韓國人習慣把我們家(우리집),我們的媽媽(우리엄마),我們的國家(우리나라)幾個字眼掛在嘴邊,明明就是我家,我的媽卻要說成我們的。一般像台灣人和外國人閒聊時,容易出現「台灣的情況是…,那你們呢?」這樣的句子,不過韓國人多喜歡說「“我國”是…,那你們呢?」,比起稱呼自己是韓國,他們更喜歡說“大韓民國”(也許是語感上,地位比較高;不過讓人容易聯想到什麼大東亞共榮圈之類的-_-;;),或許也是因為這種用字的習慣,韓國總讓外國人感受到一種驕傲、排他感。

以前的文章我曾提過,韓國人喜歡共食互吃口水,另外他們表現在相親相愛的地方就是喜歡勾著手走路。女生勾著手走路不稀奇,男生雖不至於勾手走路,但是在男性友誼上展現的親密舉動,偶而也讓人側目。

大學時期,系上來了個韓國的交換教授崔老師,年約五十好幾,人很慈祥和藹,跟安迪哥老師原本就是舊識,兩人十分要好。有時候崔老師在聊天時,會不自覺地去拉安迪哥老師的手表現友愛,不過總嚇得安迪哥老師急忙把他的手甩開;崔老師跟我們班上的幾個男生很投緣,下課時會拉班上的俄羅斯男生沃瓦去外面抽煙,不過這時候,他們是“手牽手”走出去的,往往讓班上的人看傻了眼,而沃瓦則是以一副妃子被皇上寵幸的姿態,一邊被崔老師牽著手,一邊得意的回過頭向我們眨眼睛
-_-;;

記得曾經看過一張令人印象深刻的新聞照片,就是前南韓總統盧泰愚、全斗煥受賄案,兩人在共同出庭時,是以手牽著手的姿態出席。兩個大男人手牽手而不被懷疑是Gay,恐怕是韓國才有的民俗風情吧-_-;;


圖:令我忘不了的一張照片,左起盧泰愚,全斗煥

台長:

Josephine H
原來不是翻譯耍肉麻...
感覺這樣稱呼關係會比較親密點??
2007-03-21 01:11:50
版主回應
除了代表關係親密
也跟韓國人根深蒂固的尊卑有關囉
2007-03-24 00:13:14
daphne
那麼,其實雖然戲裡常演,實際上韓國人還是不太能夠接受女大男小的吧~
2007-03-29 00:38:22
Emily
我一直有個疑惑
從看韓劇或是韓國電影
感覺{兄弟情誼}的戲碼還蠻常被提及的
但是姊妹的好像就比較少
絮知道為甚麼嗎?
2007-11-13 00:47:01
版主回應
對阿
兄弟情誼
姊妹鬩牆
通常好像是這樣?哈哈
我倒沒想過這問題耶
2007-11-13 22:26:47
是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文