佛教傳 kàu 中國了後, 因著中國化 ê 關係, ū tsiâⁿ-tsē mi̍h-kiāⁿ
變形.
Lán tiāⁿ-tiāⁿ kóng 和尚抑是僧人 ,
其實出家-lâng 正正 ê 身份是比丘.
僧人 tsit-个詞 tuì
僧伽(sangha)來,「僧伽」是團體 ê 意思, 也 tō 是僧團. Á
和尚(upādhyāya) 是僧團中 ê 導師.
Nā
比丘(bhikṣu), 其實 tō 是「乞-tsia̍h」ê
意思.
貴如釋迦牟尼, mā kan-ta 自稱比丘. 出家-lâng bô teh tsò͘-sit,
一切生活所 ài—ê lóng ài 民眾 ê 施捨, kóng
是乞-tsia̍h, mā 合事實.
印度 ê 智者誠實 kàu tsit-khuán 地步, 境界免
kóng tō 知.
喬達摩本底是一名王子, nā 伊安坐世俗 ê 地位, m̄-bián 做乞-tsia̍h, 甚至
koh ē-īng 廣施糧米, 拯濟百姓, beh 做 kàu 中國思想 siōng 高等 ê
內聖外王, ē-sái kóng 是易如反掌.
Án-ne 為
siáⁿ-mi̍h 喬達摩 bô͘ beh kiâⁿ leh, suah 走 hn̄g 路去深山 nâ-lāi 求 siáⁿ-mi̍h
道?
因為世間 ê 財富並 m̄ 是無限—ê, mā bô͘-kàu 全部-lâng 分, lâng ê
慾望無窮, nā ta̍k-ê lóng siūⁿ-beh 過西方社會 hit-khuán 生活, kuí-lia̍p
地球 tō bô͘-kàu 用. 喬達摩 tsiâⁿ
誠實, 伊 kóng, nā 世間 ê 享受,
財富美色無止無盡, bô ta ê tsi̍t-kang,
伊免去求道.
正正因為一切無常, 今-á-日 ū 夠幸福, 明-á-tsài
可能 ū 夠悲哀, 世間 ê 一切 tsiah ē bô 值得留戀.
Lán
今-á-日 ê 富裕並 m̄ 是當然 án-ne, 施主 ū-tsi̍t-kang mā ē
變乞-tsia̍h, 乞-tsia̍h ū-tsi̍t-kang mā 可能ē 變施主,
乞-tsia̍h bô 一定比施主 kē-lō͘, 施主 mā bô 一定比乞-tsia̍h 高貴, 然而, m̄
管施主抑是乞-tsia̍h, lóng kan-ta 是一時 ê
標誌.
一个 lâng 成功 íng-íng ē ū
優越感, m̄-koh kóng kàu 底, lâng ê 成功並 m̄
是真正 lóng 靠 ka-tī, nā bô lâng ê
配合, 一个 lâng 天大 ê 能力 mā 做 bô
siáⁿ-tāi.
當汝 ài lâng 配合 ê 時, 汝 mā
是一个乞-tsia̍h, beh 做施主, ài
tāi-sing 做乞-tsia̍h. Tse tō 是佛陀 beh kā lán kóng ê
道理.
文章定位: