梅特林克(Maurice
Polydore Marie Bernard Maeterlinck,1862-1949),比利時詩人、劇作家、散文家,他最大的成功作品是『青鳥(L'Oiseau bleu,1908年)』。1911年得諾貝爾文學獎,其作品主題主要關於死亡以及生命的意義。1892年,他用法語出版戲劇 『佩利亞斯與梅麗桑德』(Pelléas
et Mélisande),這齣戲於次年在巴黎首演。
德布西從戲劇『佩利亞斯與梅麗桑德』得到靈感,在此劇首演後,馬上著手譜作歌劇,在1898年時,音樂差不多已完成。歌劇的劇本,大致直接使用梅特林克的戲劇。當時,在戲劇『佩利亞斯與梅麗桑德』中飾演梅麗桑德的名女演員肯蓓兒(Mrs Patrick Campbell,1865-1940),曾請德布西從歌劇中挑選音樂,當做戲劇音樂使用,卻遭德布西拒絕,乃轉請佛瑞譜作音樂。
德布西在信上對這件事說:「我的音樂並不適合他們的公演。他們的公演內容太多,因此,混亂而笨重。而且,即使佛瑞著手了,又能做什麼。他正是適合那些俗氣又笨蛋的人們的音樂家。」當時德布西認為佛瑞是沙龍音樂的代表人而嚴厲批評他。對佛瑞音樂的這種看法,到現在多少還留影響。
德布西也看過使用佛瑞戲劇音樂的『佩利亞斯與梅麗桑德』,批評說:「紡紗女像是溫泉的女服務生」。他在他的歌劇中,把這場面刪除不用。戲劇原作者梅特林克對這種更動很不滿,認為是歪曲原著原意而打官司。這場官司德布西勝訴。對歌劇的演員他們兩個也起爭執,結果還是德布西贏。經過這一波三折,直到1904年,德布西的歌劇才首演。這已落後佛瑞4年了。
德布西在寫給佛瑞的信上,還很客氣又親密的口氣說:「我親愛的友人先生」(Mon cher maître et ami),因此兩人的交往未必抱有敵意,還可能相當良好。
佛瑞的戲劇音樂中最有名的「西西里舞曲(Sicilienne)」寫於1897年,該年出版。此曲原為大提琴與鋼琴所寫(作品78),現在已被改編由長笛以及其他多種樂器演奏,是一首很受歡迎的器樂獨奏曲。1898年,此曲又被編為管弦樂曲,加進組曲『佩利亞斯與梅麗桑德』作品80之中。在戲劇中,此曲為兩主角在泉水邊談情戲耍時的前奏曲。此曲也是佛瑞代表作之一。音樂中傳出兩人無以言喻、無可奈何的悲傷,是一首很美麗的音樂。
(David Louwerse大提琴,François
Daudet鋼琴)
http://www.youtube.com/watch?v=0YEqATIaGJw
(Patrick Gallois長笛,Orchestre Du
Festival De Musique De Chambre De Paris)
http://www.youtube.com/watch?v=MUj7NgFHYB0
在1898年3、4月間,佛瑞客居倫敦。英國女演員肯蓓兒為了上演英譯的此劇,委請德布西譜寫戲劇音樂被拒後,轉請佛瑞譜寫已上述。佛瑞接受委託後,於4月中先回法國。只是他在法國非常忙,有許多工作需要他做。因此他在該年5月間,花整整一個月的時間作完樂曲後,管弦樂部分則仔細把細節指示給弟子凱克蘭(Charles Louis Eugène Koechlin,有時做「凱什蘭」,1867-1950),請他編寫。
戲劇音樂包括19首小品,於1898年6月21日由佛瑞自己指揮首演。當時的樂譜,現在收藏在法國國立圖書館。
在1898年到1900年秋天之間,佛瑞從『佩利亞斯與梅麗桑德』的戲劇音樂中選出「前奏曲」、「紡紗女」、「梅麗桑德之死」3曲,編組為管弦樂組曲『佩利亞斯與梅麗桑德』作品80。這時,佛瑞還把凱克蘭所寫的室內管弦樂團用的樂譜擴大為兩管編制管弦樂團用的樂譜。組曲於1901年2月3日首演,但佛瑞對這次首演不很滿意,因此在寫給妻子的信上說:「紡紗女演奏得太快了。」然而「紡紗女」很受歡迎,首演時還被要求重奏一次。後來佛瑞再加入「西西里舞曲」與「梅麗桑德之歌」而成為包括5首樂曲的組曲。現在經常上演的是這包括5首樂曲的組曲,但「梅麗桑德之歌」帶有聲樂,因此也常聽到不含「梅麗桑德之歌」而由其他4曲構成的組曲。也有人從戲劇音樂中再選適當的幾首加進去演奏。這部作品與佛瑞的其他作品一樣,演奏效果並不突出,但內容充實,是代表他中期的傑作。組曲版獻給當時支持佛瑞的艾德蒙‧得‧波里尼亞克公爵夫人(Princess Edmond de Polignac)。
組曲包括5首小曲,除了「西西里舞曲」外,其他各曲在動機上有密切關聯。
(James Feddeck指揮
The Conservatory Orchestra,4曲版)
http://www.youtube.com/watch?v=jm-Iwi3zVWY
(Christo Pavlov指揮 Sinfonietta
Sofia Orchestra,4曲版)
http://www.youtube.com/watch?v=s3nPyn23-Ec
1. 前奏曲(Prélude)近似慢板(Quasi adagio)
(Ernest Ansermet指揮L'Orchestre
de la Suisse Romande)
http://www.youtube.com/watch?v=LsWOLuGu0i0
(Yan Pascal Tortelier 指揮Ulster Orchestra)
http://www.youtube.com/watch?v=WhmAih7SKgY
G大調,3/4拍子。戲劇音樂的第1曲。弦樂器以寂寥的表情唱出梅麗桑德的主題,到後半會聽到暗示哥勞(梅麗桑德的丈夫)的號角聲。
2. 紡紗女(La Fileuse)稍快的小行板(Andantino quasi allegretto)
(Ernest Ansermet指揮L'Orchestre
de la Suisse Romande)
http://www.youtube.com/watch?v=z23W5YsVW6Q
G大調,3/4拍子。戲劇音樂的第10曲。在第3幕,梅麗桑德紡紗場景的音樂。在弦樂器6連音符的細碎音形上,由雙簧管唱出楚楚動人的音樂。幾乎貫穿全曲的6連音符,表示紡車的轉動。
3. 梅麗桑德之歌(Chanson
de Mélisande)緩板(Lento)
(Jill Gomez女高音,David Zinman指揮Rotterdam
Philharmonic Orchestra)
http://www.youtube.com/watch?v=ds-7XMPW7No
(Lorraine Hunt
Lieberson女高音,小澤征爾指揮波士頓交響樂團)
http://www.youtube.com/watch?v=ao1Nf_PDBrs
d小調,3/2拍子。戲劇音樂的第11曲。接在「紡紗女」之後,由女高音或女中音獨唱的「國王的3個盲眼女兒」(The King's three blind daughters)。歌詞是英語。
歌詞如下:
The King's three blind daughters
Sit locked in a hold.
In the darkness their lamps
Make a glimmer of gold.
Up the stair of the turret
The sisters are gone,
Seven days they wait there
And the lamps they burn on.
"What hope?" says the first,
And leans o'er the flame.
"I hear our lamps burning.
O yet! if he came!"
"O hope!" says the second,
"Was that the lamps' flare,
Or a sound of low footsteps?
The Prince on the stair!"
But the holiest sister
She turns her about:
"O no hope now for ever,
Our lamps are gone out!"
4. 西西里舞曲(Sicilienne)
(Ernest Ansermet指揮L'Orchestre
de la Suisse Romande)
http://www.youtube.com/watch?v=RE2l8gR03dY
g小調,6/8拍子。戲劇音樂的第5曲。第2幕,佩利亞斯與梅麗桑德在泉水邊戲耍場景的前奏曲。曲採A-B-A-C-A-尾聲的小輪旋曲式,在有名的A部分,長笛在豎琴的分散和弦上,奏出有附點節奏的很有特徵的旋律。組曲中的此曲直接使用凱克蘭的管弦樂譜。在早些時候,佛瑞以大提琴與鋼琴樂譜作品78出版。組曲版的速度指定為「很中庸的稍快板」(Allegretto molto moderato),大提琴版則指定為「小行板」(Andantino),大提琴版稍慢。這首曲子甚為有名,除大提琴/鋼琴版、長笛/鋼琴版外,還有許多樂器的編曲而單獨演奏。
5. 梅麗桑德之死(La Mort de Mélisande)很慢(Molto adagio)
(Ernest Ansermet指揮L'Orchestre
de la Suisse Romande)
http://www.youtube.com/watch?v=icZswUplrKA
d小調,3/4拍子。戲劇音樂的第17曲,第5幕的前奏曲。這是預告梅麗桑德死亡的送葬音樂。