這是17世紀在法國流行的耶誕節歌曲的話題。
雖然今年的耶誕節已過,來不及應景,但當時的流行歌曲到現在已變成古典,更何況談的是代表17世紀法國巴洛克音樂最盛期的作曲家夏邦悌埃(Marc-Antoine
Charpentier, 1643 - 1704)的代表作,因此還很值得談談。
夏邦悌埃是與義大利出生的法國作曲家盧利(Giovanni Battista Lulli)同時代的作曲家。其作品很多,主要為宗教樂曲。他是到現代才被重視,當時則跟法國宮廷幾乎沒有什麼關聯,因此也沒有留下很多資料,其生平經歷很難詳知。
夏邦悌埃誕生於巴黎或巴黎郊外,年輕時留學義大利,師事義大利巴洛克時期羅馬樂派的作曲大師卡里西密(Giacomo Carissimi, 1605- 1674),熟知當時義大利的習俗後將之帶回法國。回國後就任吉斯公爵夫人瑪莉(Marie de Guise, 1615 - 1688)的樂長與歌手,直到夫人去世。其間創作相當多的戲劇性宗教樂曲(如詩篇、聖母贊主曲、彌撒曲、經文歌)。1680年代,他在巴黎耶穌會的聖路伊教會擔任樂長,更擔任沙特爾公爵腓力的音樂教師。1698年被任命為聖禮拜堂的樂長,直到去世。這時期最有名的作品就是「感恩頌歌(Te Deum) D大調」與「聖母昇天彌撒曲(Mass "Assumpta Est Maria")。前者的前奏曲被選為歐洲廣播聯盟的台聲,以及維也納愛樂新年音樂會與歐洲歌唱大會的開始音樂。
除了宗教音樂以外,他還有許多舞台音樂與不容易分類的小品。夏邦悌埃的音樂曾由美國音樂學者希區考克(Hugh Wiley
Hitchcock,1923~ 2007)整理並加以編號後編列目錄,因而其作品編號以H表示。例如「午夜彌撒曲」的編號是H.9。
在耶誕節前夕午夜望彌撒的習慣,據說是於5世紀左右,在普羅旺斯地區開始。當時,在彌撒之前有一段充滿聖歌與音樂的默禱時間,當地信眾就參加默禱去觀賞或歌唱以普羅旺斯語寫成的「聖誕歌曲 (Noël)」。Noël是法語,意指耶誕節的季節或歌曲。其來源是拉丁語的natalis,也就是「誕生」。詩人們在「聖誕歌曲(Noël)」中,高歌宗教熱誠或在地方上流傳的傳統。「聖誕歌曲(Noël)」都以對話形式寫成,因而很適合用來表演田園敘事詩或其中的「牧歌戲劇(Pastoral)」。「聖誕歌曲(Noël)」中最有名的是亞維農的詩人薩博里(Nicolas Saboly,1614~1675年)創作的樂曲集。後來諾貝爾獎得主米斯特拉爾(Frédéric
Mistral)曾稱讚說,這是「會讓教會全體信眾感動得流淚的作品」。
「午夜彌撒曲」(Messe de minuit pour Noël, H.9)是一首美麗又可愛的作品,其正式名稱應該是「為耶誕節的午夜彌撒曲」,推想是夏邦悌埃在1690~93年間,擔任耶穌會樂長時所寫的樂曲,不過正確的作曲時間與經緯已不可考。現在,常把此曲簡稱為「午夜彌撒曲」。曲中使用10曲自古在法國流傳的Noël旋律,並在耶誕節前夕演奏,因此有時還稱為「耶誕節彌撒曲(4聲合唱、直笛與弦樂器的耶誕節彌撒曲)」。
樂曲結構依照彌撒的儀式次序,具有垂憐經(Kyrie)、榮耀頌(Gloria)、信經(Credo)、奉獻樂(Offertoire)、聖三頌(Sanctus)、降福經(Benedictus)、羔羊頌(Agnus Dei)等。或許是其規模較小,素材又取自「聖誕歌曲(Noël)」,因此沒有一般彌撒曲具有的嚴肅而沉重的氣氛,卻反而有明朗而輕快的音樂。在17世紀後半的法國,一般都有在耶誕節彌撒中演奏「聖誕歌曲(Noël)」的習慣,夏邦悌埃可能是依照這種習慣創作此曲。夏邦悌埃本人指示在各個樂章使用的「聖誕歌曲(Noël)」旋律,不過這些Noël的原貌,則沒能找出來。歌詞當然使用規定的經文。
全曲分為6章:
1. 垂憐經(Kyrie):歌詞只有3句(每句會重複好幾次),是唯一以希臘文寫的經文。
上主垂憐我們。使用Noël「約瑟娶了好人」的旋律。
基督垂憐我們。使用Noël「然後瑪利亞向我們說」
上主垂憐我們。使用Noël「年輕的少女」
古樂常常有不同的演奏版本,使用樂器也有不同,讀者可以比較欣賞下列三種演唱。
(Alexander Tsaliuk指揮莫斯科神劇室內交響樂團)
http://www.youtube.com/watch?v=iEejmzsy88k (Kyrie,7:45後為Gloria)
這演奏在垂憐經之前,有幾首器樂演奏Noël,還使用教堂的鐘聲釀出氣氛。
(Kevin
Mallon指揮Aradia樂團)
http://www.youtube.com/watch?v=DtI0D5-7nEQ
(Kyrie)
(Giuseppe Gelmini指揮A. Moladori di Castrezzato管弦樂團、合唱團)
http://www.youtube.com/watch?v=N-YCmY8uPf8 (Kyrie與Gloria)
以較少人數與樂器表演,或許這種演奏比較接近當時的情形。
2. 榮耀頌(Gloria):是稱讚神之榮耀之讚美歌。開頭的句子取自『路加福音』中的句子,最後以「阿門」結束。有些作曲家單獨為「榮耀頌」作曲。
Laudamus te部分使用Noël「夏爾特的市民門」
Quoniam部分使用Noël「快活的牧羊人要到哪兒」
(Alexander Tsaliuk指揮莫斯科神劇室內交響樂團)
http://www.youtube.com/watch?v=pq9aNRLUKLI
(3:10前為Gloria,之後是Credo)
(Kevin
Mallon指揮Aradia樂團)
http://www.youtube.com/watch?v=e3NjlPBhL9I
(Gloria)
3. 信經(Credo):
是宣告信仰,或講明信條的讚美歌。共使用3首Noël的旋律。
使用Noël「你無限盼望」
使用Noël「莊嚴的耶誕日來臨」
使用Noël「耶誕節來了」
(Alexander Tsaliuk指揮莫斯科神劇室內交響樂團)
http://www.youtube.com/watch?v=6q-AJ68t_bk
(4:10前是Credo,中間夾着 Offertoire, 6:07以後是Sanctus)
(Kevin
Mallon指揮Aradia 樂團)
http://www.youtube.com/watch?v=_ld2Lpg43d0
(Credo)
(Giuseppe Gelmini指揮A. Moladori di Castrezzato管弦樂團、合唱團)
http://www.youtube.com/watch?v=MnsaIMHPjeo (Credo)
4. 奉獻樂(Offertoire):
這是在收集獻金的時候演奏的音樂。
在這首彌撒曲中使用的是Noël:「喂家畜牧草」(Laissez paître vos bêtes)。
(Kevin
Mallon指揮Aradia 樂團)
http://www.youtube.com/watch?v=DFExTiAh6tQ( Offertoire,
Sanctus 與Benedictus, Agnus Dei)
(Giuseppe Gelmini指揮A. Moladori di Castrezzato管弦樂團、合唱團)
http://www.youtube.com/watch?v=wOTJYDHEEs4 (Offertoire,Sanctus 與Benedictus,Agnus Dei)
5. 聖三頌(Sanctus)與降福經(Benedictus):
聖三頌在歌詞開頭說3次「聖,聖,聖」,就像喊萬歲3次一樣,因而有此名。是感謝神並稱讚神的歌曲,歌詞取自以賽亞書。降福經歌詞很短,因此常與聖三頌成一曲,是很短的讚美歌。歌詞取自馬太福音。這裡使用的Noël是「神啊,如果我死亡」
6. 羔羊頌(Agnus Dei):
是祈求和平的讚美歌。歌詞取自約翰福音,並予以擴大。
使用Noël「午夜醒來」。
(Alexander Tsaliuk指揮莫斯科神劇室內交響樂團)
http://www.youtube.com/watch?v=wj7HKL9lGT8 (
Agnus Dei)