24h購物| | PChome| 登入
2010-03-06 12:21:38| 人氣16,495| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【成都,我愛你之一】許秦豪的借題發揮《好雨時節》(Season of Good Rain)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

好雨知時節,當春乃發生。
隔風潛入夜,潤物细無聲。
野徑雲俱黑,江船火獨明。
曉看红濕處,花重錦官城。

春夜喜雨~杜甫






唯美、浪漫、文藝,是許秦豪電影的代名詞。《八月照相館》(1998)、《春逝》(2001)、《外出》(2005)和《尋找幸福的日子》(2007),一脈相承,是他的情感四季歌。2009年,許秦豪兩部面世的作品—《五感圖》的單元「I'm Right Here」和《成都,我愛你》上部《好雨時節》,前者小試牛刀,仍有延續《尋找幸福的日子》的影子,車垂姸扮演金剛于的亡妻,病痛、死亡與思念跟他們玩捉迷藏。後者是導演首次跨海外的拍攝,來自中國的資金是為了紀念512四川大地震,與來香港的陳果和中國搖滾樂之父崔健聯手卻是有點不知所措,所以這項《成都,我愛你》三部曲計劃最終還是許秦豪先行在第66屆威尼斯電影節發表《好雨時節》,由嶄新的中韓俊男美女配搭—鄭雨盛和高圓圓主演。





其他的場景如坐黃包車走入成都大街小巷、到公園跳舞、吃麻辣火鍋,許導在捕捉鏡頭上拿捏了外國人眼中的標準四川(單看大熊貓的部分便了解),卻找不到他擅長的唯美感,又拿不準那種地道感,直至終結時草堂門前的一幕,才見出許式的静謐和諧感。

跨國的拍攝絕不容易,語言更加是障礙。故事中兩位主角大多時間說英語,其次韓語(因鄭雨盛與金尚河交談較多),國語很少。事實上,鄭雨盛和高圓圓說的英語是不俗的,只是劇本的設計,男女主角的對白比以往許導的作品多;留白少了,你一言我一語用英語來調情,玩味甚濃,更是唯美派許導以往的電影中少見的。這種莫明的變化,夾雜著外語和中華文化,觀感上帶點不倫不類的尷尬。






在《成都,我愛你》計劃三部曲中,分為三個時空—1976年的過去、2008年的現在與2029年的未來。《好雨時節》的設定是現在式,全片只有一兩幕是大地震後頹垣敗瓦的面貌,其他捕捉人民百姓的生活並不多,只是隨男女主角的步伐來到辦公室、上館子、公園跳舞,成都人的面目模糊,唯一維繫點是May災後亡夫之痛。若說許秦豪集中於主角感情戲,男女之間由重逢、調情、分離、不捨到思念,前段的的描寫十足,後段故意的淡忘或簡化(或說是描寫不足)令觀眾難以理解,觸動不了情緒。儘管高圓圓有許導女主角固有的素質,又與鄭雨盛努力地配合劇情演出見默契,在感情變化上見男女主角之間內心難掩抑制的激動(帶少許激情),但在劇情發展上接不上軌。這一點上相比《外出》,孫藝珍與裴勇俊的充滿矛盾和無奈的愛情,《好雨時節》欠缺了真實感。

《好雨時節》原意本為紀念大地震,結果許秦豪借題發揮,以杜甫代表成都,這場來得及時的「春夜喜雨」表現出作者許秦豪難掩來四川朝拜唐代詩聖的喜悅之情。但人呢,發生在東河與May異國的情調說不上,本來在美國蘊釀異地情,東河在May的出生地再續情緣,就如 kimchi 男遇上了四川酸辣肥腸粉。繼四季歌的悲情後,許秦豪今回在異地遇上了水土不服,其實並不意外。





台長: 嘉頓 Garden

我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文