何以非凡裡,以凡不愛歲辰卻常看的那首翻爛的詩。這首詩被許多人翻譯過,在文中出現的是王永年的翻譯。配合小說給人的...
(詳全文)
發表時間:2017-09-11 21:18:56 | 回應:0
"Do what makes you happy, be with who makes you smile, laugh as much as you breathe, and love as long you live...
(詳全文)
發表時間:2017-09-01 16:09:36 | 回應:0
節錄《重生之何以非凡》聞君有兩意,故來相決絕。朱弦斷明鏡缺,你丫給我滾遠點兒。白頭吟
皚如山上雪,皎若雲間月(2...
(詳全文)
發表時間:2017-08-16 12:39:34 | 回應:0
你的長夏永遠不會凋謝梁宗岱 譯Shall I compare thee to a summer's day?
我怎麼能夠把你來比作夏天?
Thou art mo...
(詳全文)
發表時間:2017-08-16 12:22:55 | 回應:0