24h購物| | PChome| 登入
2007-01-21 23:04:21| 人氣1,453| 回應6 | 上一篇 | 下一篇

鹿苹‧〈非定義〉

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

扭了筋的樓梯
是所謂的旋轉樓梯
扭了筋的腦
是所謂的詩人
── 鹿苹‧〈非定義〉


鹿苹的《流浪築牆》(洪範出版,2005)是我少數購來的詩集。相較於其他類種,我還真的搞不太清楚詩是怎麼一回事,閱讀比例也非常低。

剛剛突然想翻出這本詩集,記得有一首我很愛的小詩(當初就是為了這首買的吧),即這首〈非定義〉。此刻讀來,這詩說好笑是好笑(竟然用「扭了筋」形容有點遊樂夢幻的旋轉樓梯和自閉敏感的詩人),另外又有一點心酸:竟然要先把腦扭了筋才能當詩人,真是代價不菲啊。

而且詩人自己還說這是一個「非定義」,這種矛盾大概也是詩人們的普遍特質唄?!

台長: 吳思鋒
人氣(1,453) | 回應(6)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 偶像後援(藝人、後援會) | 個人分類: 閱讀之初 |
此分類下一篇:站在右邊的左邊,讀張鐵志《反叛的凝視》
此分類上一篇:什麼都在改變吧《東京80年代》

RJ
你回來囉
2007-01-22 14:54:37
薛西
誰回來了?
2007-01-23 21:35:39
墨珏
扭了筋....哇哈哈哈
是挺有趣的形容!
2007-01-26 12:23:56
薛西
墨珏,

是很有趣呀
我很少讀詩
其中又偏好短詩
這首可正對味呢
2007-01-26 12:59:17
arJ
不知薛西對成語的看法如何?

我對成語的成見就是成語本身帶有成見
2007-01-26 17:48:55
薛西
arj,


都被你說完啦
不過有時候也沒那麼嚴重就是
還是看情況吧
2007-01-29 07:13:45
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文