24h購物| | PChome| 登入
2017-03-04 22:04:06| 人氣1,273| 回應0 | 上一篇

【默・墨】王秀雯水墨創作個展

推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



【默・墨】王秀雯水墨創作個展 “Meditation of Ink” Wang Hsiuwen Solo Exhibition of Chinese InK

【默・墨】王秀雯水墨創作個展
展期:2017.03.04-2017.04.02

開幕:2017.03.11(六)15:30PM

「而現在,我化為一幅裝飾的圖案/纖細善感的渦紋/纏繞盤旋的螺紋/一幅以黑及白搭配得宜的表象/然而方才我聽到自己的呼吸/這真是一幅畫/抑或這即是我自己」——皮耶‧阿貝爾—畢侯

王秀雯水墨創作個展將於3月4日到4月2日於秋刀魚藝術中心展出,並於3月11日舉行開幕茶會。展名《默・墨》闡述著看似沈寂的墨與色,在與觀者的交互作用中產出奔騰舞動的篇篇故事。王秀雯援引詩人皮耶‧阿貝爾—畢侯的詩句作為自身作品的註解,透過墨相互潑灑、渲染的過程反覆建構、破壞、再建構作品畫面,終究在某一個圖景中得到滿足。她認為作品本身是沈默的,然而卻會在觀看時翻湧出快樂、哀傷、徬徨、堅持、脆弱、勇敢等等不同的面向。這不僅是藝術家的叨叨絮語,同時也是觀者自身生命經驗的映照。

創作對於王秀雯而言是一種反芻,之於當下、之於自身。反芻的過程不但消化了每刻的情緒和思想,並作為生命的伴侶,標誌著藝術家一張張生命的旅圖。王秀雯以其獨特的藝術風格架構起關於其自身的心情與每個故事。彷彿將特定生命的立體厚度壓縮成一件件作品般,在反轉迂迴的弧線中,交織出相互嵌合的空間,並在其層層疊疊的構造中,囊括了藝術家與觀者心靈對話。

作品作為藝術家溝通的媒介,同時也在觀看與交流的過程中獲得其主體性的存在。王秀雯的創作是一個被觀看與觀看的經驗,在靜靜凝視下,呼喚著觀者心靈深處的記憶。於那短暫的純粹觀看中,創作者與觀者彼此共舞,進而使作品真正的「完成」,成為每個狀態下的生命完型。

 

Duration: 2017.03.04-2017.04.02
Opening: 2017.03.11 Sat. 15:30PM

The solo exhibition of Wang Hsiuwen is about to hold from March 4th to April 2nd. The reception will be hosted on March 11th. The name of the exhibition, “Meditation of Ink”, relates a story about the chemistry between the ink on the workpieces and the audiences. Wang keeps constructing, destroying, and reconstructing the picture until she reaches a moment of satisfaction. She regards the essence of art works as silence. However, they will still pour out a great variety of emotion, such as happiness, sadness, hesitation, and persistence while communicating with the audiences. This is not only the murmuration of the artist but the reflection of the audiences’ self-experience.

Creation is a continued rumination of herself for Wang. The process of rumination digests emotion and thoughts; furthermore, as a partner, it marks every phase of Wang’s life scene. Wang builds every story about herself with her extinguished art style. Seeming as archiving the specific life into her works, Wang creates a space through the meandering and circuits, and includes the mental dialog of the artist and the audiences.

Art works are taken to be the media by artist. In the same time, they receives their existence of subjectivity via the process of watching and communicating. Wang’s works is a experience of “watching” and “watched”. With gaze in silence, they recalling the memory deep inside the audience’s heart. In that brief pure watch, the works are finally finished, becoming the Gestalt in every life states.

台長: Alan(阿仁新聞)
人氣(1,273) | 回應(0)| 推薦 (1)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝術設計(手創、設計、室內空間、裝潢) | 個人分類: [最新活動消息] |
此分類上一篇:2015王秀雯個展~心圖

是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文