24h購物| | PChome| 登入
2004-09-06 16:24:48| 人氣123| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

I'm from Taiwan

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

這才是此次奧運最雋永感人的新聞---朱木炎頻頻以英語「I'm from Taiwan」,在在強調他是來自台灣的選手! 

 幾乎所有國人都興奮在虛幻「中華隊」的勝利裡,政治人物是帶頭逃避現實、漠視現實的起哄者,所有媒體則是擴大、渲染這個虛幻「中華隊」的麻醉者,偶有少數清醒者喊出「那是中華隊而不是台灣隊奪金」時,則被親中派或鄉愿和稀泥派斥責「只要奪金,管他用什麼國號」,這樣的聲音還頗能代表多數人,因此,全體台灣國人就在歷史上長期奴化、受虐之後都罹患了集體逃避現實症。

 《東亞日報》報導指出,陳詩欣登上世界跆拳后座,卻因雅典奧運會頒獎典禮上,無法使用中華民國國號、青天白日滿地紅國旗及中華民國國歌,而悲從中來,淚灑雅典的故事。

 《東亞日報》甚至報導指出,當台灣代表隊朱木炎奪得金牌後,在外國媒體記者爭相採訪的情況下,朱木炎頻頻以英語「I'm from Taiwan」,在在強調他是來自台灣的選手,以免被誤認為中國選手。

 
 南韓《中央日報》是以「雖然摘金,頒獎典禮上仍無國旗國歌──讓台灣跆拳少女哭泣」為標題,向南韓讀者介紹了台灣迫於國際情勢,僅能以「中華台北」、「中華奧會旗」及「升旗歌」參加國際大賽的無奈。

 有人說,南韓媒體會作這麼深刻的報導,是有其歷史背景的。1936年柏林奧運會,馬拉松比賽由一位韓國人孫基禎奪得金牌,但由於當時韓國被日本佔領,他被逼迫以日本代表隊的身分與日本味的名字參賽,他在頒獎台上,也因為不能代表韓國參加而流淚,因此南韓對於陳詩欣的報導,才會感同身受描寫出如此悽美的情景。

 這種說法有其道理,可是,南韓有這樣的歷史背景而有如此感受,難道台灣就沒有這樣的歷史背景?不論歷史背景,台灣此刻就是當事人,難道就不會有所感受?台灣人是不是應該慚愧?

 《東亞日報》接著又說:「替代台灣國旗而被升起的是台灣奧運委員會會旗,替代台灣國歌被演奏的是IOC准許的國旗歌。演奏時不禁流淚的陳選手在記者招待會場上仍雙眼微紅充血,斷斷續續的說話著。」

 《東亞日報》又說:「擔心被外國記者團誤認為中國選手的朱選手,直接用英文說『I'm from Taiwan。』,同時會場上也飄盪著悲壯感。」

 這是何等嚴肅、深刻感觸、面對國家榮譽下的悲壯的淒美情景,如果台灣媒體能夠心懷國家榮譽作這樣的報導,台灣全體國人將會被激起共同奮起的愛國情操,然而,台灣幾乎佔達百分之九十的親中媒體,他們連「中國隊」「大陸隊」「中華隊」「台灣隊」等名稱都不願意、絕對刻意地不願意去搞清楚,當然更不可能看到任何以台灣主體價值為中心的愛國情操的抬頭。

 《東亞日報》的報導還沒完,該報最後又說:「兩位選手是這次奧運中台灣的英雄。可是,比起取得金牌的喜悅,取得金牌仍不能以祖國的國旗和國歌來誇耀國家的悲傷好像更大。」

 作為膚淺而無內涵的民族、作為沒有絲毫國族意識的名不正國家,台灣人奪金,所代表的意義將只會是一塊金牌而已,一時的興奮之後當然不可能留下任何痕跡,大家還是會在現實利益爭逐之中把他忘掉,絕對不會成為民族、國家的共同記憶,以及共同奮鬥激勵的目標。
 
 三位跆拳國手奮鬥的故事當然會被台灣人所記憶,黃志雄為讓朱木炎專心力取佳績,自願離開最拿手的第一量級,挑戰更嚴酷的第二量級,這段感人的故事尤其會被傳頌不已,我們都必須予以高度肯定;然而,我們必須透過他們的努力和成績進行全體台灣國人的精神昇華,只有這樣,個人奪金才能顯現大意義。

台長: Alan(阿仁新聞)
人氣(123) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類
TOP
詳全文