24h購物| | PChome| 登入
2009-04-14 11:38:28| 人氣584| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

Ashes of Roses

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


Soft on the sunset sky
Bright daylight closes,
Leaving when light doth die,
Pale hyes that mingling lie-
Ashes of roses.

When love’s warm sun is set,
Love’s brightness closes,
Eyes with hot tears are wet,
In hearts there linger yet
Ashes of roses.

-Elaine Goodate Eastman


殘戀

在日沒的西天,柔柔地,
耀眼的日光已漸漸收斂。
當光芒消失時,
遂留下一片蒼白。
是玫瑰的灰燼。

當愛情的驕陽沉落,
愛情的光芒消失,
兩眼已被熱淚濕透;
心中還殘留著的,
是玫瑰的灰燼。

-Elaine Goodale Eastman

台長: 蒼子
人氣(584) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 轉載文 中英對照 |
此分類下一篇:To Lesbia
此分類上一篇:Star Song

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文