O my luve is like a red, red rose
That’s newly sprung in June;
O my luve is like the melodie
That’s sweetly play’d in tune.
As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I:
And I will luve thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry.
Till a’ the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun:
And I will luve thee still, my dear,
While the sands O’ life shall run.
And fare thee weel, my only Luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my luve,
Tho’ it were ten thousand mile.
-Robert Burns
玫瑰戀
喔!我的愛情像朵紅紅的玫瑰,
盛開在六月,
喔!我的愛情向音樂的和聲,
奏得又甜又合拍!
喔,我的好姑娘,你長得多美!
你可知道我愛你多深!
直到海水枯乾,親愛的,
我仍舊愛著你!
直到海水枯乾,親愛的,
岩石被太陽融化,
親愛的,我仍舊愛著你,
只要生命的沙漏還在流動!
願你平安,我唯一的愛人,
我要暫時與你分手,
可是我一定會回來,親愛的,
縱然相隔十萬八千里!
-Robert Burns
文章定位: