Music I heard with you was more than music,
And bread I broke with you was more than bread.
Now that I am without you, all is desolate,
All that was once so beautiful is dead.
Your hands once touched this table and this silver,
And I have seen your fingers hold this glass.
These things do not remember you, beloved:
And yet your touch upon them will not pass.
For it was in my heart you moved among them
And blessed them with your hands and with your eyes.
And in my heart they will remember always:
They knew you once, O beautiful and wise!
-Conrad Potter Aiken
餘情
和妳在一起欣賞的音樂,不止是音樂,
和妳在一起分享的麵包,也不止是麵包,
現在我失去了妳,一切都如此冷漠,
原來如此美麗的都已消失了光彩。
妳的手曾撫摸過這桌子和銀器,
我曾見妳的手指拿過這酒杯,
這些器皿也許不再記得,親愛的,
可是妳留下的手跡卻永不消失。
因為在我心中,妳仍在它們之間留連,
用妳的手,妳的眼祝福它們,
在我心中,它們將永遠記住,
它們一度曾認識妳,喔,美麗又聰明的妳!
-Conrad Aiken
文章定位: