Be wary of puppy love; it can lead to a dog’s life.
小心情竇初開的日子,因為它可能引你到連狗都不如的日子。
The only useful thing about chemistry is that it explains why you always fall for jerks.
你總是愛上性情古怪的人的唯一解釋就是你們互相來電。
A guy knows he’s in love when he loses interest in his car for a couple of days.
當一名男子連續兩三天對愛車失去興趣,他便知道他戀愛了。
Many a man in love with a dimple makes the mistake of marrying the whole girl.
許多男子愛上女孩的酒窩,結果竟犯了迎娶整個女孩的錯誤。
A lot of people wonder how you know if you’re really in love, just ask yourself this one question: would I mind being destroyed financially by this person?
許多人很想知道如何判定自己是否真正戀愛了,只消問你自己這個問題:我是否愛乎在財務上被此人完全摧毀?
文章定位: