答永樂帝書
徐妙錦
臣女生長華門,性甘淡泊。不羨禁苑深宮,鐘鳴鼎食;願去荒庵小院,青磬紅魚。不學園裡夭桃,邀人欣賞;願作山中小草,獨自榮枯。聽牆外秋蟲,人嫌淒切;睹窗前冷月,自覺清輝。蓋人生境遇各殊,因之觀賞異趣。矧臣女素耽寂靜,處此幽曠清寂之境,隔絕榮華富貴之場,心胸頓覺朗然。
乃日昨阿兄遣使捧上諭來,臣女跪讀之下,深感陛下哀憐臣女之至意,臣女誠萬死莫贖也。伏思陛下以萬乘之尊,宵旰勤勞,自宜求愉快身心之樂。幸外有台閣諸臣,袍笏躋蹌;內有六宮嬪御,粉黛如雲。而臣女一弱女子耳。才不足以輔佐萬歲,德不足以母儀天下。既得失無裨於陛下,而實違臣女之素志。臣女之所未願者,諒陛下亦未必強願之也。
臣女願為世外閒人,不作繁華之想。前經面奏,陛下猶能憶之也。伏乞陛下俯允所求,並乞從此弗以臣女為念,則尤為萬幸耳。蓋人喜夭桃穠李,我愛翠竹丹楓。從此貝葉蒲團,青燈古佛,長參寂靜,了此餘生。臣女前曾荷沐聖恩,萬千眷注。伏懇再哀而憐之,以全臣女之志願,則不勝銜感待命之至。
註釋:
永樂帝-即明成祖。
青磬紅魚-僧尼所用的宗教法器。
伏-伏地而行的意思。用作下對上的敬辭。
宵旰-「宵衣旰食」簡稱。意天未明就起來穿衣,日晚才進食,喻勤於政務。
台閣-代指朝廷各機關。
袍笏-官服和笏板。
躋-登、升。
嗆-走動。
世外閒人-僧尼自稱為世外閒人。
貝葉-印度貝多羅樹的葉子。印度人多用以寫佛經。故佛經也稱「貝葉經」。
蒲團-用蒲草編織成的圓墊,為僧人坐禪及跪拜時所用。
文章定位: