很幸運聽到了新歌 ^^
這個月初才剛發佈~
原來的版本就有提供中譯囉 !
不過還是手賤的想照著自己的想法翻翻看
(無法接受者離場當沒看到就好)
https://www.youtube.com/watch?v=UAsjM8kLvuE
虫籠に詰め込んだのは
將之關進蟲籠裡
ただ覗き 満たすために
僅只為了滿足 偷窺慾而已
蜜蜂が刺した腕の
被蜜蜂螫刺的手臂
赤い腫れを見つめ
凝視著那片紅腫
C’est l’esprit de la ruche (蜂の巣の心は)
蜂群的思维
花を咲かして
鮮花盛開綻放
Avec une puissance terrible (恐ろしい力と共に)
伴隨著令人恐懼的力量
景色は色づく
景色改變之後
Le goût du bonheur (幸せの味だね)
能獲得幸福的味道
だけど世界は
但這種世界
Tu ne veux même pas y croire (信じたくないんでしょ)
你根本就不相信對吧
信じようとはせずに
没有信仰的意志
新しい仲間を足して
增添新的朋友
指先で転がし遊ぶ
以指尖翻滾玩弄
狭い籠の中
狹窄的籠中
牙を剥き傷つけ合う
露出獠牙互相傷害
二つの 顔を持つ
擁有兩種面貌
誰だってそうでしょ
任誰都這樣不是嗎
君は 違うの?
你哪裡與眾不同?
夢見てないで
別做夢了
君が何者でも わかってあげるから
不管你是什麼 我終究會知道的
今は 抱きしめるだけでいい
現在 只要擁抱著就好
C’est l’esprit de la ruche (蜂の巣の心は)
蜂群的思维
花を咲かして
鮮花盛開綻放
Avec une puissance terrible (恐ろしい力と共に)
伴隨著令人恐懼的力量
景色は色づく
景色變化之後
Le goût du bonheur (幸せの味だね)
能獲得幸福的味道
私だけでも
就算只剩下我
Tu ne veux même pas y croire (信じたくないんでしょ)
你也不會相信對吧
信じていてあげるわ
但讓我相信你
文章定位: