24h購物| | PChome| 登入
2014-06-28 01:56:58| 人氣677| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

只是日記-腦補自由女神像

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

前天偶然在電玩裡讀到艾瑪拉撒路(Emma Lazarus1849-1887)的詩句.雖然只是譯文,但意象與音韻都有到位.特抄錄於下:

 

給我你們的疲乏,你們的貧困,

擁擠在旅途渴望自由呼吸的人們,

被彼岸無情拋棄顛沛流離的驚魂.

把這些無家可歸,飽嘗風雨的苦難者全都給我,

我佇立在金色的大門旁高舉起燈火!

 

下面是在維基百科裡找到的原文資料,不過無論是原文或是譯文都只是節錄.

 

 "Give me your tired, your poor,

Your huddled masses yearning to breathe free,

The wretched refuse of your teeming shore.

Send these, the homeless, tempest-tossed to me,

I lift my lamp beside the golden door!"

 

 

圖片是遊戲裡的截圖.








台長: X
人氣(677) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

qqqqq
<a href='http://www.powerreflecting.pw/185095.html '>賽馬會六合彩遺漏分析</a>
<a href='http://www.powerreflecting.pw/185094.html '>美國賭博案</a>
2014-06-29 14:00:49
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文