很多人說台灣的翻譯片名亂取一通,其實跟大陸那毫無美感的直譯片名比起來,台灣的翻譯片名不但比較有趣,而且還很有巧...
(詳全文)
發表時間:2014-07-15 18:52:23 | 回應:1
以跳舞為主題的電影,美國的《舞力全開》(Step Up)系列應該是第一品牌,但是英國的《舞力對決》(Street Dance)系列也...
(詳全文)
發表時間:2014-07-12 19:59:53 | 回應:0
不少評論者看不起續集電影,甚至有很多討論「好萊塢劇本荒」的文章在網路上流傳,似乎認為就是沒有新梗,所以才會不斷...
(詳全文)
發表時間:2014-07-06 23:32:30 | 回應:2
《變形金剛4:絕跡重生》(Transformers : age of extinction)好看嗎?基本上你不用問這個問題,因為口碑和影評對於這樣...
(詳全文)
發表時間:2014-06-24 23:18:23 | 回應:16
從連恩尼遜的《即刻救援》(Taken)之後,「即刻」這個詞句被廣泛運用於電影片名,用來表現出很急迫的氣氛,所以「馬上就...
(詳全文)
發表時間:2014-06-19 17:45:47 | 回應:0
亞當山德勒和茱兒芭莉摩是銀幕老搭檔,也是最出色的銀幕情侶之一,每次合演愛情喜劇都創造好口碑,繼《婚禮歌手》(The...
(詳全文)
發表時間:2014-06-14 23:40:17 | 回應:1
童話改編成電影的趨勢,就是「舊瓶裝新酒」,用新時代的角度重新詮釋古典童話故事,有把白雪公主變成美少女戰士的《公...
(詳全文)
發表時間:2014-05-30 20:50:41 | 回應:3
「砍掉重練」這個發展於網路上的用語,最早是用在角色扮演的電玩遊戲裡面,當玩家不小心把角色養得很糟糕(例如法師練...
(詳全文)
發表時間:2014-05-26 16:44:23 | 回應:2
一個因為失戀而喝到爛醉的女主播,在一夜情之後,從男人的家裡走到陌生大街,卻發現車子被拖吊、忘記帶手機,身無分文...
(詳全文)
發表時間:2014-05-25 11:39:56 | 回應:1
我上次竟然在戲院門口聽到有人說要看「叉叉戰警」!拜託,那是英文字母的「X」好嗎!《X戰警》(X-Men)是超級英雄電影裡...
(詳全文)
發表時間:2014-05-23 03:37:07 | 回應:4
以前有一個超冷的猜謎:胖子跳舞,猜一種食品,答案是「肉鬆」,因為胖子身上的肉鬆垮垮,一旦跳起舞來,畫面的「震撼...
(詳全文)
發表時間:2014-05-21 23:50:02 | 回應:0
1954年,日本剛走出二戰陰霾,又面臨美國在太平洋小島進行氫彈試射的恐慌,於是拍出一部描寫輻射污染造成突變巨獸的...
(詳全文)
發表時間:2014-05-15 20:45:05 | 回應:1
如果你隔壁住著討厭的鄰居,你一定很不爽,於是想給他一點顏色瞧瞧,當然你的鄰居也不是好惹的,所以你要是對他有什麼...
(詳全文)
發表時間:2014-05-10 21:30:02 | 回應:0
世界上有幾種人不值得相信:1.政治人物,2.利益團體,3.政治人物與利益團體的結盟,簡稱「政府」!你可能會覺得這話很...
(詳全文)
發表時間:2014-05-03 20:33:02 | 回應:0
如果你有機會可以成為拯救世界的超級英雄,你要不要呢?有人會覺得當一個超級英雄一定很威風,但是如果你的超級英雄電...
(詳全文)
發表時間:2014-04-27 05:07:04 | 回應:5