24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

譯詩1:【我的愛假若一蕊紅玫瑰】

譯詩1:【我的愛假若一蕊紅玫瑰】(蘇格蘭詩人RobertBurns1759-1796)/陳潔民譯(MY LOVE IS LIKE A RED RED ROSE)我的愛假若一蕊拄佇六月莩芛的紅玫瑰。我的愛親像一段美妙彈奏的旋律。親像汝茲呢嫷,我上嫷的戀人,我是安呢深深陷入愛情之中,我猶然會永遠愛汝,我親愛的,一直到所有的海水焦枯。...

新聞台: 古錐的所在 | 台長:陳潔民
收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
陳潔民
TOP