因為要找韓文歌詞,剛好找到這個所以順道放上來,
剛好中秋節欠一篇,節慶應該要寫一篇的,
這是我在百度裡找到的 ,轉貼上來 ,
不過如果下載點失效就失效嘍..別來問偶~
小妮子只是要告訴大家,市政廳粉好看,歌有幾首很好聽..
这是CITY HALL OST全集:
歌曲链接转自韩社
歌名参照韩社CH楼幽幽发滴
1. 다 잘 될 거야 (都会变好)
2. 그래 나를 믿자 (相信自己)
3. 불안한 사랑 (不安全的爱)
4. 미래s 왈츠 (未来的华尔兹)
5. 웃어봐 (笑容)
6. Bright Funk ( Bright Funk )
7. 이사랑 (부제 이사랑 버리자 (这个爱)
8. 저무는 길 (天黑的路)
9. 희망찬 미래 (充满期望的未来)
10. tension (tension)
11. 정치적 in 멜로디 (政治的旋律)
12. One Dream (One Dream)
13. 그럴 순 없어 (不能那样)
14. 회기 불능能 (不能回来)
15. 다시 돌아갈 수 있을까 ( 能再次回来吗?)
16. 저무는 길 piano ver. (天黑的路 Piano ver.)
17. 캐슬 허슬 (Cas的衰退)
18. 종 친다 (敲钟)
19. 그래 나를 믿자 Shuffle ver. (是啊,相信自己 Shuffle ver. )
20. Memory ( Memory)
20100121連結已失,恕刪
好了..接下來我要寫觀後感了..只是要下載的人可以退下了..
我覺得雕刻臉這個外號用在男主角身上,實在太爆笑..太貼切了..
很簡短,此篇感想,很簡短,就醬..
所以本來不想寫這一篇的,但是呢,韓文老師剛好有教裡面的歌,還蠻開心的..分享給大家吧..
這部戲好看的原因在於...
一.很好笑
二.什麼是愛情呢 愛情背後有著高超的EQ
愛情中有著占有,但卻有高超的EQ,才叫做愛情~
愛情是用來談的~~
愛情,愛情你覺得好像要觸碰到對方了,好比這段有趣的戲,但是,我倒帶看了一次,沒有!
所以我說,真正的愛情背後,在我的愛情觀裡,它是發乎情,止乎禮,它可以大膽嘗試,但卻是伸縮自如的..就好比,卡通獵人裡,西索那一招..伸縮自如的愛..
在還氶割斷你的喉嚨以前,即使刀架在脖子上,都是可以收回的..
西索用的那招念能力耍撲克牌,我最欣賞的那招,我找不到圖,..
所以用市政廳,來講我覺得的愛情,其背後高深莫測的EQ,不冷淡,充滿人情味,
我不欣賞多情卻似總無情,
因為對方永遠也不會知道..
我喜歡”練瘋話”
男主角還真是編劇說的..名副其實的雕刻臉..我
我同事黑黑這麼形容他
男主角粉聰明BUT粉膽小怕 阿漂
我說:
而且他有顆童話的心
海報還用超人內
還有他真的有一張鵰刻的臉..編劇形容得很妙
我叫金三順的女主角演的
我喜歡這個廣角,還有這遍田,還有醬看起來男主角很高挑
1 主题曲《那就相信自己吧》這首太熟了..就不弄試聽上來了
好吧,就相信我自己吧
就靠着信念活下去吧
即使那信念 会让你受伤流泪
好吧,我就笑吧
就靠着笑容活下去吧
在笑容之中 让我的爱情之花盛开
天空也不过两个拳头大
任何东西都可以被拖住
像你的良心一样
我的梦想总是受挫
再次被拖进这不讲信用的世界
再次被它控制埋没了自己
就忘掉一切生活吧
时间都白白浪费了
像我的未来一样
好吧,就相信我自己吧
就靠着信念活下去吧
即使那信念 会让你受伤流泪
好吧,我就笑吧
就靠着笑容活下去吧
在笑容之中 让我的爱情之花盛开
今天也只是想想而已
我的疑心很重
像你的野心一样
总是歪歪斜斜
好象全部真实都会消失
还有那些现实
就会那样遛走了
全部豁出去了
像我的未来一样
好吧,就相信我自己吧
就靠着信念活下去吧
即使那信念 会让你受伤流泪......
2009/10/7
還沒弄完字體無法改
未完待續..
這個愛,我找不到中文歌詞,很好聽啦,有人有的話以可以我
台長我找得有點累了
這個愛-position
이 사랑-포지션
나를 붙들어줘 내 가슴에만 들린 너
참지 못할 이 떨림을 어디에다 넣을까
그만 거두어 이 사랑 가방 속에나 넣자
끝도 없는 이 사랑을 어디라도 버리자
추억도 될 수 없어 이 사랑 전부였던 그대여
이별만이 내겐 미움만이 내겐 살 길 같아서
눈물도 될 수 없어 그저 바라보던 눈길도
외면하던 너를 돌아서는 너를 다시 또 스친다
이대로 잊자 또 영원처럼 머물자
마지못한 이 한마디 내가슴에 떠든다
떠나가지마 또 영원처럼 머물자
끝내못할 이 한마디 니 가슴도 들릴까
이사랑을 버리자
我覺得不安的愛
真的超好聽
插曲比主題曲好聽
裡面唱的什麼妙什麼妙..韓文音"myeon" 是如果的意思
如果..什麼什麼..的話..
如果靠近 (的話)
如果去想(的話)
如果去愛(的話)
市政廳
불안한 사랑 (不安的愛)/演唱:호란 (Horan)
이렇게 좋아도 될까요
可以就這樣喜歡你嗎
왠지 난 불안해요
不知為何 我覺得不安
한번도 이런적 없어요
從來都沒有這樣過
그대가 특별해요
你是特別的
사랑이 두렵진 않아요
我從不畏懼愛情
곧 이별이 온다 해도
即使離別會緊隨其後
그러나 이사랑 싫어요
可是我不想要這份愛情
더 갖고 싶으니까
因為會想得到更多
마음대로 물 흐르듯이
順其自然 流水一般
내 맘을 맡겨봐요
試著交出我的心
하루가 지나면 하나씩 버릴게 생기거든요
每過一天就會多出一樣 將來需要放棄的東西
곁에 두면 생각하면 사랑하면
如果靠近 如果去想 如果去愛
도저히 안될것 같은 사랑
反而根本無法成就的愛情
보낸다면 떠난다면
如果送走 如果離開
그때 더 사랑할것 같은 사랑
那時卻會更加相愛的愛情
불안한 사랑 그래도 이 사랑이 나는 좋아요
讓人不安的愛情 即使這樣的愛 我也喜歡
혼자 사랑하고 나 혼자보내는 이 뻔한 사랑
獨自去愛 又獨自離開的結局 分明的愛情
그토록 간절한 왠지 내게는 어울리지 않는 못된 사랑
極度盼望 卻又仿佛與我並不相襯的 錯誤的愛情
곁에 두면 생각하면 사랑하면
如果靠近 如果去想 如果去愛
도저히 안될것 같은 사랑
反而根本無法成就的愛情
보낸다면 떠난다면
如果送走 如果離開
그때 더 사랑할것 같은 사랑
那時卻會更加相愛的愛情
불안한 사랑 그래도 이 사랑이 나는 좋아요
讓人不安的愛情 即使這樣的愛 我也喜歡
그래서 이 사랑을 나는 붙잡아요
因此我要緊緊抓住 這份愛情
最後這一首
--我愛你
即上面影片那一首
這首就是本周老師教的一首
專輯裡沒有,我找佷久,很好聽
上完課後會唱一點點,老師的歌詞沒寫完,我又上網找了很久才找到完整的
最後一句是”我愛你”有敬語的我愛你哦~~~
表示這份愛情是充滿尊敬的
爱,我爱你 - 朴尚宇
我想我是爱上你了
因为我的眼里只有你
因为整天在我脑海里
徘徊盘旋的 都是你
我想我是爱上你了
我的心还不熟悉你
无论在那里 无论做什麼
想到的只有你
虽然生疏 但这就是爱情
你一笑 我也随即幸福起来
嘴角上翘
像个做著美梦的孩子
怎麼喜欢都嫌不够
看见你悲伤的表情
我的天空崩溃坍塌
这种心情 我并不熟悉
虽然从来不曾说出口
虽然没能说声我爱你
可我的眼里只有你
闭上双眼还是你
虽然生疏 但这应该就是爱情
你一笑 我也随即幸福起来
嘴角上翘
像个做著美梦的孩子
怎麼喜欢都嫌不够
看见你悲伤的表情
我的天空崩溃坍塌
这种心情 我并不熟悉
我只认准你一个人
你每个细微的碰触 都让我屏住呼吸
真的好怕会失去这份爱
只会照镜子一样的盯著你看
我是个盲目的傻瓜
什麼声音都听不到
只想拥著爱情活下去
怕你会被人们伤害
怕你会就此离我而去
爱你 爱你
我会用尽一生去爱你
这种心情 我并不熟悉
我只知道 我是爱你的
韩文歌词:
사랑하고 있나봐요
그대만 보이니까요
하루종일 내 머릿속을
헤매고 있는건 그대니까
사랑하고 있나봐요
심장이 그댈 모르죠
어디에서 무얼 하든지
그대만 떠올라요
모르지만 이게 사랑인거죠
그대 웃으면 나도 따라 행복해져
미소를 지어요
꿈을 꾸는 아이처럼 마냥
그대가 좋은걸요
그대 슬픈표정 보일때면
난 하늘이 무너져 내려
이런 내맘 모르죠
한번도 말 안 했지만
사랑한다 못했지만
눈 뜨면 그대만 보이고
눈감아도 보여요
모르지만 이게 사랑인거죠
그대 웃으면 나도 따라 행복해져
미소를 지어요
꿈을 꾸는 아이처럼 마냥
그대가 좋은걸요
그대 슬픈표정 보일때면
난 하늘이 무너져 내려
이런 내맘 모르죠
난 그대밖에는 몰라서
그대 작은 손짓에도 숨을 죽여요
사랑을 놓칠까 겁이나
그대 하나만 거울처럼 따라하는
눈 먼 바보라
소리쳐도 듣지못 할
(這裡開始因為沒有羅馬拼音了, 所以我才又去找來這個韓文歌詞,好像不難啦但我自己拼會不準的 很難解釋拼法 ..來學韓文吧..每個禮拜二晚上八點有免費視訊.."一起放tv" 泥就會跟我有一樣的感覺 ..好像會唱, 但又不全會..呵呵..或等我有時間..我隨便亂拼,貼在留言版好了..啊我發現我上課也超認真的, 那時還寫這一篇那麼完整, 應該要給我個愛的鼓勵吧 ^^ 20100126)
사랑안고 살아갑니다
혹시 그대 사람 놀라 나를
떠나갈것만 같아
사랑하고 사랑하고
그댈 사랑하고 살겁니다
이런 내맘 모르죠
오직 그댈 사랑합니다
補充:老師上課的筆記
我可是很認真在上,雖然有一些還是沒趕上
其實知道歌的字的意思,唱起來才更有感覺
放筆記之前先來一張金賢重的劇照好了,找歌時無意找到
很酷,拍得很讚~
金賢重.jpg
韓劇City Hall 歌曲: 我愛你 (사랑하고 사랑합니다.) —朴尚宇
歌詞:
사랑하고 있나봐요
[sa-lang-ha-go it-na-boa-yo]
我想我是愛上你了 正;好像
그대만 보이니까요
[geu-dae-man bo-i-ni-gga-yo]
因為我的眼裏只有你 一般尊敬
하루종일 내 머릿속을
[ha-lu-jong-il nae meo-lit-sog-eul]
因為整天在我腦海裏
헤매고 있는건 그대니까
[he-mae-go it-neun-geon geu-dae-ni-gga]
一直在徘徊盤旋的,都是你
사랑하고 있나봐요
[sa-lang-ha-go it-na-boa-yo]
我想我是愛上你了
심장이 그댈 모르죠 加毛毛蟲因為後面有動詞
[sim-jang-I geu-dael mo-leu-jyo]
我的心還不熟悉你
어디에서 무얼 하든지 受詞的助詞
[eo-di-e-seo mu-eol ha-deun-ji]
無論在哪裡,無論做什麼 hada
그대만 떠올라요
[geu-dae-man ddeo-ol-la-yo]
想到的只有你
모르지만 이게 사랑인거죠
[mo-leu-ji-man i-ge sa-lang-in-geo-jyo]
雖然(但是)生疏但這就是愛情
***(反覆)
그대 웃으면 나도 따라 행복해져
[geu-dae u-seu-myeon na-do dda-la haeng-bok-hae-jyeo]
你一笑,我也隨即幸福起來
미소를 지어요
[mi-so-leul ji-eo-yo]
會微笑 (露出)
꿈을 꾸는 아이처럼 마냥
[ggum-eul ggu-neun a-i-cheo-leom ma-nyang]
像個做著美夢的孩子 也是“像”
그대가 좋은걸요 (只是語尾)
[geu-dae-ga jo-eun-geol-yo]
怎麼喜歡都嫌不夠 喜歡你
그대 슬픈표정 보일때면
[geu-dae seul-peun-pyo-jeong bo-il-ddae-myeon]
如果看見你悲傷的表情
난 하늘이 무너져 내려
[nan ha-neul-i mu-neo-jyeo nae-lyeo]
我的天空崩潰塌陷
이런 내맘 모르죠
[i-leon nae-mam mo-leu-jyo]
這種心情你不知道吧
한번도 말 안 했지만
[han-beon-do mal an haet-ji-man]
雖然一次也不曾說過
사랑한다 못했지만
[sa-lang-han-da mot-haet-ji-man]
雖然無法說愛
눈 뜨면 그대만 보이고
[nun ddeu-myeon geu-dae-man bo-i-go]
睜開眼只看得到你
눈감아도 보여요
[nun-gam-a-do bo-yeo-yo]
連閉眼才看得到
모르지만 이게 사랑인거죠
[mo-leu-ji-man i-ge sa-lang-in-geo-jyo]
雖然不知道,但這就是愛呀
***(反覆)
난 그대밖에는 몰라서
[nan geu-dae-bagg-e-neun mol-la-seo]
我只知道你一個人
그대 작은 손짓에도 숨을 죽여요
[geu-dae jag-eun son-ji-se-do sum-eul jug-yeo-yo]
你每個細微的動作,都讓我屏住呼吸
사랑을 놓칠까 겁이나
[sa-lang-eul no-chil-gga geob-i-na]
真的好怕會失去這份愛
그대 하나만 거울처럼 따라하는
[geu-dae ha-na-man geo-ul-cheo-leom dda-la-ha-neun]
只會照鏡子一樣的盯著你看
눈 먼 바보라
[nun meon ba-bo-la]
我是個盲目的傻瓜
소리쳐도 듣지못 할
[so-li-chyeo-do deut-ji-mot hal]
什麼聲音都聽不到
文章定位: