轉 載 請 註 明 :
translated by Renica.
I Can't find a place to go
Nowhere
Sometimes I wanna hide
Run Away ah Away ah no
We're running out of time Where do we go
숨을 쉴 수가 없어 편히 쉴 수가 없어
無法呼吸 無法放鬆
변해버린 하늘도 (everything's fading away)
連天空也隨之轉變 (everything's fading away)
우리의 욕심 때문에 나의 무관심 때문에
由於我們的貪心 由於我的不關心
모두 잃어버린 걸
所有東西都失去了
따스했던 기억도 이제는 사라져가
曾經溫熱的回憶 如今也已消逝
where'd it go (I don't know) 이대로는 안 돼
where'd it go (I don't know) 不能再這樣下去
I wanna run away (Where do we go)
I wanna run away (Where do we hide)
Can we find a better place (Where do we run)
보이지 않아 내 맘이 아파 와
無法看見 讓我的心好痛
멀어져 가는 하늘도 변해가는 저 태양도 (no) Where do we go
越來越遠離的天空 變化莫測的那太陽 (no) Where do we go
I wanna run away oh no oh~ ah~ away oh~ no~
The sky's pitch black painted with shades of grey (漆黑的天空染上深淺不一的灰色)
clouds can't recall the last time I've seen a sunny day (雲已讓我記不得最後一次見到的晴天)
you hear the concrete cry we're blinded by bright lights, (確實聽見的哭泣聲, 刺眼的光線使我們目眩)
the night life, toxic in disguise over eyes wide shut (夜生活裡, 偽裝的毒藥蒙蔽了人的雙眼)
잃어버린 기억들 이제 사라져가는
被遺落的記憶 如今逐漸消失的
아름다운 추억들 everything's fading away
那些美好的回憶 everything's fading away
커다란 욕심에 묻혀 변해가는 저 하늘도
埋藏在那變化多端的天空下 巨大的貪婪
우릴 외면하잖아
不就是膚淺的我們嗎
따스했던 기억도 이제는 사라져가
曾經溫熱的回憶 如今也已消逝
where'd it go (I don't know) 이대로는 안 돼
where'd it go (I don't know) 不能再這樣下去
I wanna run away (Where do we go)
I wanna run away (Where do we hide)
Can we find a better place (Where do we run)
보이지 않아 내 맘이 아파 와
無法看見 讓我的心好痛
멀어져 가는 하늘도 변해가는 저 태양도 (no) Where do we go
越來越遠離的天空 變化莫測的那太陽 (no) Where do we go
I wanna run away oh no oh~ ah~ away oh~ no~
I see a lot of broken bottles scattered on a field of broken dreams (我看見許多碎瓶散落在這片破碎的夢田)
so many shattered windows from hopes thrown away it seems, (看來許多希望的窗口已破滅消失)
we enjoy the pain that we bring into our own world (享受由自己帶進屬於我們的世界的痛苦)
light a fire and watching it burn (點起火焰, 看著它燃燒)
I'm sick and tired, I've had enough (我累了倦了, 我受夠了)
we need time to heal and stop picking at the scars (我們需要時間癒合並停止鑿深傷痕)
if we can grow together instead of growing apart (若我們能夠在一起而非分離)
maybe we can save what wasn't even ours from the start (或許還能挽回那些原本不屬於我們的事物)
I wanna run away (Where do we go)
I wanna run away (Where do we hide)
Can we find a better place (Where do we run)
보이지 않아 내 맘이 아파 와
無法看見 讓我的心好痛
멀어져 가는 하늘도 변해가는 저 태양도 (no) Where do we go
越來越遠離的天空 變化莫測的那太陽 (no) Where do we go
I wanna run away oh no oh~ ah~ away oh~ no~
Runnig out of time
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
太酷了我連英文都翻了太佩服我自己
可能不是很正確啦還是請多多指教囉
我不認識這位魏晨, 從來沒有聽過
不過我要誇讚他的歌聲很棒喔! 而且韓文發音也很標準~!!
曲風也是我喜歡的
雖然李昌宣唱不多只是陪襯讓我一點點失望啦~