24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

的確《上帝代表華盛頓》

你不要亂改人家的書名好不好,美語的原文是REPRESENTIG GOD IN WASHINGTON,連信仰馬列主義的中國都能準確的翻譯成《在華盛頓代表上帝》 (上海人民出版社,2003),你怎能顛倒主客。 什麼《在華盛頓代表上帝》,這是中文嗎,不通嘛,真要直譯,那就要翻成《代表上帝在華盛頓》。中文只能翻成《上帝代...

新聞台: 圖博館 | 台長:阿楨
收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
阿楨
TOP