24h購物| | PChome| 登入
2006-08-21 18:29:49| 人氣889| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

Spirits J-POP Jam 1998

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

Translated by soon
Sample refers to Hachimitsu House

我想,我確實是沈湎於以前的Spitz。
如果說我爲什麽喜歡現在的Spitz,那是因爲我喜歡以前的Spitz。
請不要和我 討論Spitz有變沒變,這只是我個人心境的事情。

Spirits J-POP Jam 1998

在過去,當Spitz的女性歌迷被問到“爲什麽你們會喜歡Spitz?”
她們會給出讓人頗爲驚奇的答案。“難道你不覺得他們是真正的男人嗎?”

三輪:我們很男人?並不是經常聽到別人這麽說……

草野:歌詞是從男性的角度出發寫的,但也有很多人認爲我們很多歌曲都有女性的敏感性存在。
----------------------------------------------------------------------

總的來說,Spitz的歌曲會被認爲“新鮮同時讓人印象深刻”。但是,有些時候會有難以被個體所理解的意象存在。
比如,大部分人就無法理解這句話:“某個星期天,在這搖擺不定的巴士裏,我開始理解到人生的意義。”(from 歌曲“命運之人”)

田村:要考慮至今爲止草野所寫的歌詞,成員也無法給出統一的回答。甚至你去問草野,他也無法說出任何東西。歌詞的領悟取決於人的變化。

草野:我不在意聽衆怎麽理解歌詞--這句話是什麽意思?是我做調查,被告知“這句歌詞好。”“OK, 那我就用吧”。 就是這樣(笑) 同樣的,在Robinson中“乘著宇宙的風”也一樣。 實際上宇宙是不存在空氣也不會有風。但是,我
就是想寫類似的東西。
----------------------------------------------------------------------

到Robinson成爲百萬銷量時,樂隊已經組成八年了。

田村:我們都認爲,所有製作了的曲子擁有同樣的質量,Robinson完全不是特殊的曲子。因此當首歌賣得很好,我就在想是不是哪里出問題了(笑)

草野:我們雖然也有過一些不同的嘗試,但總體風格並沒有變。很長一段時間裏也並沒有給聽衆新的驚齊。當然,並不是我們刻意這樣去保持風格的。僅僅是因爲我們沒辦法被擠入新的風格。

----------------------------------------------------------------------
當一個人成爲了全國受歡迎的明星,他必需要有成爲“專業”的覺悟。

田村:除了演唱會和錄音,我們工作量在增加……不能說這是負擔……我享受做類似的探索。 對我而言,我只會聽喜歡的音樂。當我想製作點噪音,我就去玩樂器。當我想做專輯了,我就去Studio。而現在需要去做比這些更多東西的時候,比如探索,我就會覺得自己是專業的。然而演奏樂器時我還不認爲自己是專業的……

崎山:我也認爲我沒有那種自己是“專業”的感覺,在台上表演的時候。雖然,我們或許要有這種覺悟……

草野:那樣允許嗎?(指沒有覺悟)……(笑)
----------------------------------------------------------------------

相反於“有專業覺悟”,你們要牢記什麽去保持自己呢?

田村:我的話,我會想是“不要太早就下定論”。 因爲在我們出最開初的兩三張單曲後我們仍然沒有被任何人知道。

草野:在debut一年後,我沒有女朋友,樂隊又不受歡迎。唯一讓我期待的就是每個星期一晚上閱讀新出版的Spirits.

田村:每星期一早上(大約五點)我去便利店。那裏經常就開始賣一本比其他都早賣的雜誌。我就開玩笑的把Spirits的音稍微改了下,然後說“Hey! 是每星期一本的Spitz!”(笑)

草野:我們已經過了這個階段了。我確實的相信了人生就是有高潮和低潮的。好日子總是會到來。

台長: soon
人氣(889) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 偶像後援(藝人、後援會) | 個人分類: 翻譯 |
此分類下一篇:愛のしるし --- 草野 comment
此分類上一篇:Mr. Children 眼中的SPITZ(’94 maga interview)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文