24h購物| | PChome| 登入
2007-10-07 12:06:41| 人氣970| 回應6 | 上一篇 | 下一篇

【詩】九月,在台北

推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 
在台北,奧圖洛,我們並肩走過大學生練舞的廣場
小路在草地上分歧
一如課堂裡分歧的學說與思想
多年以前細雨紛飛的下午
朋友們問:妳要往哪兒去?這條,或者那條路?
「往愛與美那個方向——」
親愛的奧圖洛,讓我們坐進雙魚坊,點一杯濃縮咖啡
把手指停留在陽光烤過的桌面
移動,在你的掌上寫出一首詩
再移動,把你的捲髮梳成海浪,於耳邊歌唱
已經等了這麼久
我終於遇見了你——在這條雜草衍生的路上

在台北,奧圖洛,我們並肩走過永康街
舊市集張貼了七零年代的電影海報:
一位薄施脂粉的復古美女,張開手臂
歡迎我們走進那個禁忌的年代
你的母親構築著一個東方情調的夢:
「她將在花園懸掛紙燈籠
夜裡,燭影搖紅,可能把維納斯與阿波羅雕像喚醒……」
這裡不是中國,是你茶冊裡的Formosa
我們並肩走過頹舊的日式瓦房
迎面撞上了流浪狗,精神病患
還有一名搞笑藝人
奧圖洛,讓我們靜靜觀看那些搓揉麵糰的老師傅
傍晚,蟹黃湯包一出籠
每個人立刻結束心底的戰事

在台北,奧圖洛,我們並肩走過中正紀念堂
颱風就要來襲
偉人已不能醒來吃一盤漲價的空心菜
在死亡面前,權力顯得多麼的懦弱
我們的傘骨被風吹翻了好幾回
一如我們的愛
有著即將折斷的危險——
「我要拆除你,像拆除眼前這個合法的違章建築
你必須臣服於自己即將成為一段歷史」
我懦弱著,「然而,你即將成為歷史的這個預言
更加深了此刻我對你的依戀……」
鯉魚在荷葉間浮浮沈沈
一如我們的愛,和這個島嶼的命運——
這裡不是中國,是你茶冊裡的Formosa
Formosa,請低聲唸一遍:Formosa
彷彿再唸一遍我荒廢的名
親愛的奧圖洛,你的思念將在此長出血肉:
一座美麗雜亂的憂鬱之島
一個理想還存在的城市
一位不肯擱筆的詩人……
而細雨紛飛,細雨紛飛的這個下午
我就這樣靜靜的把手指停留在你濕淋淋的臉上,久久,久久
不能移動

In Taipei, Arturo, we pass through the square where students practice dancing
Alleys are divergent in grass field
as of the divergent theories in class…
Many year ago, one rainy afternoon,
my friends ask : “Where are you going to? This road , or that one? “
“To the direction of love and beauty - -”
Dear Arturo, let’s visit Two-Fish cafe, order one espresso,
put my fingers above the sun-roasted table
move…write down one poem in your palm
move again…comb your hair shaping into ocean waves,
singing songs in your ear
After a long wait
finally I meet you - - in this grassy road

In Taipei, Arturo , we walk through Yongkang Street
A 70’s movie poster sticks on an old fair’s wall:
a traditional lady with beautiful make-up, opens her arms
welcomes us to walk into her oppressed age…
Your mother has an oriental dream:
“She will hang on the paper lanterns in the garden,
while the night is coming, the candles will swing their red flames,
it will possibly awaken Venus and Apollo statue’s soul …”
Here is not China, is Formosa in your tea menu
We pass through the abandoned Japanese-style houses
bump into dogs, psychotics
even a famous TV entertainer…
Arturo, let’s watch cooks how to smash pastas there
each evening, when crab-dumplings are steamed from the kitchen
everyone ends up their inner war

In Taipei, Arturo, we walk through Chiang Kai-shek Memorial Hall
Typhoon is coming
the giant cannot wake up to eat one price-raised dish
in front of Death , Power must be coward …
Our umbrella bones are blown by the strong winds
as our love
gets risk to be broken off - -
“Soon, this building , like our love, will be taken apart.
You should accept : you might only exit in my history”
I must be coward , “However, this prophecy
deepens my fascinations to you …”
Carps are drifting between lotus leafs
as of our love, as of this island’s destiny - -
Here is not China, is Formosa in your tea menu
Formosa, speak low once more : Formosa
as if you repeat my desolate name once more
Dear Arturo , your thoughts might grow up flesh and blood here :
One disorderly beautiful and melancholy island
One ideal-alive city
One dreaming poet…
Here , Taipei, in this rainy, rainy afternoon,
I put my fingers on your wet face for a long long time
without any motion

台長: 劉欣蕙
人氣(970) | 回應(6)| 推薦 (1)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 詩,Poem,Poésie |
此分類下一篇:【詩】下毒
此分類上一篇:【詩】攔住那些瀑流底下的紅葉

CHING♥
你文中所敘述的地方
我好想去逛逛
我喜歡在咖啡館裡享受午後時光
我喜歡那悠閒的感覺
: )
2007-10-09 22:10:54
版主回應
我也喜歡
更喜歡在陽光擱淺的窗邊,一邊啜飲午茶
一邊讀詩:)
2007-10-10 10:32:28
阿福
喜歡吃日本料理.已經8.9年了.或在兒時的記憶...爸爸的教導.

生魚片旁的浸泡薑絲.是每次品嚐不同口味生魚片之前.去除之前那味道的手續.這樣才能忠實的品嘗出不同季節的生魚片與不同的滋味.
心...妳的詩...要忘卻所有.
如同含一片薑去味後...品那真味...

心..妳的詩...會醉.不用喝清酒.
2007-10-10 21:29:04
版主回應
那麼
在心底蒙塵的時候,在花朵嘆息的時候
在所有的喧囂都不能安靜下來的時候
請來這裡
靜飲一杯
以詩釀成的酒:)
2007-10-11 17:50:13
啊!~ 我好喜歡這二張照片. 完全是我愛的顏色
2007-10-13 14:41:02
版主回應
照片是在威尼斯的Burano島上拍的
這裡,家家戶戶漆上的顏色
鮮豔亮麗得讓人產生陽光的心情:)
2007-10-13 21:56:38
大話 JOSEPH
翻成英文
也照樣挺有風格~ ^^
2007-10-13 23:41:54
版主回應
:)
2007-10-14 10:37:41
瑪友友
起初,看妳未完的這首,想過一二天再來拜讀
竟然就忙了整週!

九,在台北
有末世紀的頹廢美感
我想起Sarah Brightman & Jose Cura合唱的~
Just Show Me How To Love You

http://www.youtube.com/watch?v=AjGTUm8X3-g
2007-10-14 16:12:31
版主回應
Emma,看到妳不知道為什麼就覺得很溫暖~

好巧喔,妳說的這首歌
我前晚才剛看MV
Jose Cura 真的好有男人味啊^O^
2007-10-15 23:29:13
scflower
極有韻律感的一首詩。很喜歡
2007-10-14 23:33:48
版主回應
:)
2009-03-13 19:17:56
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文