24h購物| | PChome| 登入
2010-08-13 23:06:56| 人氣1,196| 回應10 | 上一篇 | 下一篇

我所懂的愛。

推薦 11 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 

愛,是親情,無怨無悔



 

愛,是愛情,山盟海誓



 

愛,是手足,相互扶持



 

愛,是友誼,患難與共



 

愛,是男與男,不分界線




愛,是女與女,姐妹情深

 

愛,是純真,理所當然



 

愛,是孕育,生生不息



 

愛,是天性,與生俱來



 

愛,是新生,是宇宙



 

愛,是疼惜,是幸福



 

愛,是呵護,是關注



 

愛,是依賴,是滿足



 

愛,是自由,是飛翔



 

 

Some say love, it is a river that drowns the tender reed.

有人說,愛,像是條易將脆弱蘆草淹沒的河。
Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed.

有人說,愛,像是把會將人們靈魂割傷的刀。
Some say love, it is a hunger, an endless aching need.

有人說,愛,會讓人們近乎心痛地渴望著擁有,永無止境。

 

I say love, it is a flower, and you it's only seed.

但我認為,愛,就像是一朵花,而你,就是那顆愛的種子。

It's the heart afraid of breaking that never learns to dance.

若你害怕心碎,你將永遠學不會與愛共舞。
It's the dream afraid of waking that never takes the chance.

若你害怕夢醒,你將會永遠與愛擦身而過。


It's the one who won't be taken, who cannot seem to give,

不懂得付出愛的人,將永遠不會被珍惜。
and the soul afraid of dyin' that never learns to live.

而害怕心靈受傷的人,將永遠不懂得享受人生。

When the night has been too lonely

and the road has been to long,

當你越感到深夜寂寞難耐,那未來的路,便越顯得漫長。
and you think that love is only for the lucky and the strong.

惟有當你緊緊抱持著愛的信念,你就會感到幸運及堅強。


Just remember in the winter far beneath the

winter snows lies the seed

謹記著,在那嚴寒冬日白雪的覆蓋之下,

早已撒下一顆愛的種子。

that with the sun's love in the spring becomes the rose.

春天,當愛的陽光降臨,那種子,

將幻化成一朵,愛的玫瑰。

 

 

台長: 。暴風。

您可能對以下文章有興趣

人氣(1,196) | 回應(10)| 推薦 (11)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 創作 |
此分類下一篇:情人劫。
此分類上一篇:可以,不可以。

悠風
好文
我愛
2010-08-13 23:26:26
版主回應
你總是第一個回應我,謝謝你的愛。
2010-08-15 06:34:22
☜ 藍夜☞
好文 推+

夜安
Emily
2010-08-14 01:30:03
版主回應
謝謝你的推薦,我第一次嘗試用這樣的方式表達,很高興你喜歡。
2010-08-15 06:35:26
(悄悄話)
2010-08-14 09:04:28
笨蛋小寶
單純喜歡

很喜歡。
2010-08-14 17:51:41
版主回應
謝謝你的單純。
2010-08-15 06:37:24
(悄悄話)
2010-08-14 18:17:52
(悄悄話)
2010-08-14 18:32:19
傻瓜*憂憂*
愛愛愛~~推
2010-08-14 22:41:50
版主回應
謝謝你的,愛愛愛~~~
2010-08-15 06:37:49
小雞肝
這篇文章使我忍不住滑鼠中間的滾輪前後滑動~
每張圖片讓我有很奇特的感覺~應該說感動吧...
還有
再加上背景音樂和歌詞...讓我開始鬱卒感傷了...
呵...
2010-08-16 01:31:57
版主回應
ㄟ~應該是滿滿的幸福感才對阿~
不覺得每張照片,都好可愛、好安詳嗎。

這首歌是經典老歌,貝蒂米勒唱的 THE ROSE.
歌詞我自己翻譯過了,我搜尋到的中文翻譯都不好。

好好體會這首歌的歌詞,很正面喔,希望你會喜歡。

不要感傷 情人節快樂~!
2010-08-16 03:07:29
文森
很舒服的一篇文章
謝謝你
2010-08-16 14:53:47
版主回應
謝謝你的欣賞。
「舒服」這兩個字,讓我覺得很窩心。
2010-08-16 19:00:55
毛毛
好聽的歌,好看的圖文,好享受的一篇文章。
2011-04-30 21:37:17
版主回應
謝謝毛毛

因為你,我又孤芳自賞地,反覆看了自己的這篇文章好幾遍~
(有股想要再次PO到臉書上的衝動,哈哈)
2011-05-08 23:06:29
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文