《Lovers》
Performed by Kathleen Battle
Music and Words by Shigeru Umebayashi
我家鄉有個草原
在那兒我們總是手牽手一起玩耍
風兒溫和地輕觸著草地
我們是如此年輕及無畏無懼
我曾夢見許許多多次
星空下你緊緊擁抱著我
我向親愛的主許下承諾
我會永遠愛你
時光流逝
情境變遷
但草原依舊在我心中
你在何方?
我要告訴你我依舊愛你
所以我向你伸出
你像蝴蝶一樣圍繞著我飛舞
你聲音永遠在我心中蕩漾
你是我的真愛
我家鄉有個草原
那兒春天花兒開滿遍野
我們追逐著蝴蝶
手牽手直到日暮鄉關
你的聲音永遠在我心中蕩漾
There was a field in my old town
Where we always played hand in hand
The wind was gently touching the grass
We were so young so fearless
Then I dreamt over and over of
you holding me tight under the stars
I made a promise to my dear Lord
I will love you forever
Time has passed
So much has changed
But the field remains in my heart
Oh where are you?
I need to tell you I still love you
So I reach out for you
you fly around me like a butterfly
Your voice still echoes in my heart
You are my true love
There was a field in my old town
Where in Spring all flowers blossomed wide
We were chasing butterflies
Hand in hand ’till close of day
Your voice still echoes in my heart
http://www.youtube.com/watch?v=wgLJJB1KH10&feature=related
http://mymedia.yam.com/m/1523092
北方有佳人,絕世而獨立;
一顧傾人城,再顧傾人國;
寧不知傾城與傾國,佳人難再得。
去過風一般的生活...