24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

Berlin與Paris的混淆

Berlin與Paris的混淆 文/希 開首談起我對Berlin與Paris此二字的混淆,恐怕會引人發笑,更甚者,會懷疑本人的英文水平。 實不相瞞,父母在我小時候不斷灌輸其地理與歷史上的知識,礙於年少,他們大多以中文翻譯詞彙來教導我,(如:Berlin會被譯為柏林,Paris會被譯為巴黎)。久而久之,我分辨到...

新聞台: de HFOEMME | 台長:
收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
TOP