我告訴孩子:
「我覺得你們取的這個名字:『蛋糕餅乾麵包店』不太像是名字耶!比較像是在告訴別人我們有賣什麼。」孩子不太瞭解我的意思,我拿了一些DM讓孩子參考,我說:
「有一家店的名字叫做:白木屋。」
如說:「那我們也叫白木屋。」
孩子:「不行啦!不可以跟別人重複。」
如:「那我們叫小木屋。」哈!哈!
昱:「可是這樣好像賣房屋喔!」
我:「也有另一家店叫做RT。」
如再一次發揮創意(是創意嗎?):「那我們叫TR。」中國人真是抄襲王國啊!只要順序換一下,感覺就不一樣了呢!
我:「我們之前只是告訴人家我們賣的是什麼,卻沒有一個名字的感覺,我們來想一個名字好不好?」
果:「馬可多。」這是什麼咚咚啊?不過真是特別呢!不要又是一個卡通的名字。
弘:「可魯。」
淳:「米格魯。」
我:「這樣會不會讓人加誤會我們賣的是狗?」
如:「海豚18。」我還蠻喜歡這個名字的,不過有點像pub的感覺ㄋㄟ。
又有孩子說:「pinky(一種糖果的名字)。」
琳:「便裡商店已經有在賣pinky了,我們不可以取pinky。」
如:「可是那是糖果的名字啊!我們是要取做店的名字耶!不一樣。」
昱:「可是這樣人家會以為我們在賣糖果啦!」
峰:「草莓逛街。」
我:「為什麼?」
峰:「不知道,突然想到的。」創意有時候就是會這樣突然閃過來,只是這個閃的不太好。
昱:「SRJK。」什麼東西啊?大家都一頭霧水。
孩子:「那是什麼啊?」
昱:「就是偵察機啊!」我不知道耶!
如一聽到文昱說出英文,趕緊也想秀一下:「GHIJK。」哈哈哈哈!我還ABCDEFGㄌㄟ~!
峰:「努力餅乾蛋糕店。」恩!這個靈感閃的好!我們的確很努力唷!
如:「頑皮餅乾蛋糕店。」這個之前有提過,似乎也不錯。
昱:「海豚餅乾蛋糕店。」恩!這是最普遍大家會想到的名字。
張老師:「我有想到一個耶!吵架餅乾蛋糕店。」
孩子:「啊?不要啦!」
張老師:「因為我發現你們在做餅乾和蛋糕的時候都很愛吵架耶!」
我:「好像也是喔!」最後表決之前,我先跟孩子們說:
「要用英文可以,但是你要說的出為什麼?你為什麼用這幾個英文字?和我們的麵包店有什麼關係?」孩子一聽,趕緊把幾個英文名字刪掉,投票時我請孩子閉上眼睛,最後當選的是:海豚餅乾蛋糕店。孩子一看到這結果安靜了好一會兒,沒有之前表決結束之後的歡欣鼓舞,也沒有強烈抗議之類的聲音,這安靜,好奇怪!
「你們怎麼那麼安靜?有什麼問題嗎?」
如:「這個名字不好啦!」
我:「可是票數最多啊!」
如:「可是我覺得不好。」
我:「那你剛剛為什麼投它一票?」盈如被我這麼一問,尷尬的笑了一下,大家的開心這時才展現,但是強度也沒以前那麼高,這名字,大家不喜歡嗎?還是?不知道耶!孩子在想什麼啊?
文章定位: