《中英對照讀新聞》Escort agency launches virgin service for geeks 伴遊公司為科技宅男推出「破處」服務
◎陳成良
A Dutch escort agency is launching a special virgin service for computer geeks.
荷蘭一家伴遊公司正為電腦科技宅男推出一項特別的處男服務。
Sociology student Zoe Vialet, who set up Society Service last year, says she has had a lot of demand from virgins.
去年成立「社會服務」伴遊公司的社會系學生柔伊.維亞萊說,處男們對她提供的服務趨之若鶩。
She says most of them work in the IT sector and added: "They are very sweet but are afraid of seeking contact with other people. They mean it very well but are very scared.
她說他們多數任職於資訊科技業,並補充說:「他們很可愛,但害怕與別人接觸。他們很認真,卻很膽小。」
"Every booking lasts three hours minimum. Longer is possible, shorter not. We take the time to take a bath together, do a massage and explore each others body.
「每次預約服務至少3小時,時間可以更長,不能更短。我們利用這段時間一起沐浴、按摩,並探索彼此的身體。」
"When the date is over, you will have had a fantastic experience, and you will be able to pleasure a woman."
「當邂逅結束,你會得到很棒的體驗,以後就懂得如何取悅女人了。」
Zoe and her colleague have specially trained five girls to look after the needs of virgins.
柔伊和她的同事特別訓練5名小姐,負責照應處男們的需求。
She added: "You better practise before having a girlfriend. Woman expect men older than 30 having had some experience.
她補充說:「交女友前,最好先練習。女人期望30歲以上的男人已有些經驗了。」
"Some men need a little bit of help. There is nothing more terrible than dying as a virgin."
「有些男人需要一點協助,世界上沒有比一輩子都是處男更糟糕的事了 。」
新聞辭典
geek:美國俚語,原指過度沈溺於某事物以至於在人群中被邊緣化的人,近來開始用來稱呼那些「對電腦有異常熱情的人」,常指科技鬼才,特別是讓科技真正能派上用場的高手,中文也有音譯為「技客」。
IT:為Information Technology(資訊科技)的縮寫。
take the time: 特別空出一段時間;花費一段時間,後面可接do something,表「花時間做某事」。
嗯比qoo還酷,荷蘭除了有大麻合法 紅燈區外
沒想到這種東西也是走在時代之前~~~
這則阿多仔新聞,應該會激起很多人注意的眼神吧
推草仔叢的服務,虧它們想的出來
好奇的是,和賣淫間的區分是???
文章定位: