2009年世界青年客家文化研習營第1、2梯次活動簡章
2009 World Youth Hakka Culture Camp(Camp 1、2)
Overview
一、目 的:為增進海外青年對客家文化之認同,藉由親身體驗及互相學習觀摩的方式,認識台灣客家文化,並增進對全球客家文化的了解及培養對客家語言、民俗、音樂、戲曲、美食、信仰等的興趣,以豐富全球客家觀點。
Objectives:This camp is especially designed for assisting overseas Chinese to experience
Hakka culture, to get a better understanding of original Hakka history, to further
their interests in aspects, such as Hakka language, folk, music, drama, and
eventually to enrich their global Hakka viewpoints as well.
二、主辦單位:行政院客家委員會、僑務委員會
Sponsors:Council for Hakka Affairs ,Executive Yuan
Overseas Compatriot Affairs Commission
三、承辦單位:中國青年救國團
Organizer:China Youth Corps
四、預定辦理時間及人數:
第1梯:7月10日至7月30日,預估參加人數35人。
第2梯:12月8日至12月28日,預估參加人數35人。
Camp1:July 10th to July 30 th, 2009
Estimated Number of Participants 35 overseas young people
Camp2:December 8th to December 28th, 2009
Estimated Number of Participants 35 overseas young people
五、報名時間:
第1梯:即日起至6月22日止。
第2梯:2009年8月6日起至11月16日止。
Application Admission:
Camp1 From now till June 22 nd, 2009
Camp2 August 6 th to November 16 th, 2009
六、報名方式:請就近至駐外使領館、代表處、辦事處或華僑文教服務中心報名(親自或通訊均可),未經其核者概不受理(國內恕不受理)。報名表可在行政院客家委員會網站(www.hakka.gov.tw)/首頁/最新消息或僑務委員會網站(www.ocac.gov.tw)/首頁/華裔青年活動專區逕行下載,或至上述單位索取。報名表下載 http://www.cyc.org.tw/a08/hkap.doc
Locations of Application:Download the application form from the website of Council for Hakka
Affairs, (www.hakka.gov.tw) or Overseas Compatriot Affairs Commission
(www.ocac.gov.tw). After completing the form, please bring it in person or mail to
the R.O.C. Embassies, Consulates, or other representative offices.
七、申請資格:
(一)申請人須16足歲以上,27足歲以下(以護照所載年齡為準),現居海外,身心健康、學行良好、能適應團體生活,以客家或認同客家文化之青年為優先錄取對象。
(二)為使參加機會均等普及,同一家庭以1人參加為原則,餘須列為候補;多胞胎則不受此限
Qualifications for Application:
1.The applicant should be aged 16 to 27.
2.The applicant should be those who are living overseas in good condition, and performing
well in academic studies.
3.The applicant should be adaptable to live in groups, and overseas decendants of Hakka,
or those who recognize the Hakka culture
4.For the sake of fairness, a family could be only reserved one member to participate in
this culture camp(twins are excluded).
八、申請手續:
(一)繳交下列文件:
1.報名表。
2.統一格式之健康檢查項目表(未作「檢驗室檢查」項目者不予受理)。
3.已簽名之營隊注意事項。
4.醫療保險影印本。
5.出生證明或護照影印本。
6.近6個月半身照片4張(護照尺寸,2”x2”),其中3張黏貼於報名表,1張黏貼於健康檢查項目表。
(二)上述文件須於報名期間內送達受理報名單位,經審查後決定錄取與否。
Procedures of Application:
1.The following documents should be submitted in person or by mail :
(1)Application form .
(2)Health certificate .
(3)General rules and regulations(with signature).
(4)A copy of health insurance card.
(5)A copy of the applicant’s birth certificate or passport.
(6)Four passport-sized photos ( 2” x 2”) taken within 6 months.
2. The documents mentioned above should be submitted or mailed in time.
九、研習課程表:詳如請參考2008年行程表(主辦單位保留調整之權利)
Program:Please Refer to 「2008 World Youth Hakka Culture Camp」Programs as reference
( the Sponsor Reserv the Rights for Adjustment)
十、費 用:
(一)主辦單位負擔部分:學員在國內研習期間膳宿、保險及集體活動、交通、行政等費用。
(二)學員須自行負擔費用如下:
1.僑居地至台灣之往返旅費。
2.每梯次註冊費新台幣3,000元(於報到註冊時繳交)。
3.活動期間學員個人疾病醫療費用及個人因素造成之損害賠償等費用(家長負連帶賠償責任)。
4.提前報到或延後離營之膳宿及其他費用。
(三)學員須於報到時繳交活動註冊費新台幣3,000元予中國青年救國團,報到後因故中途離營,不予退費;另報名後如經錄取,因故未能報到參加活動者,請於營隊活動開始前一個月,以書面通知原報名單位,俾利辦理後續相關作業。
Fees:
1.During the period of the Culture Camp, all fees including board and accommodation, travel
insurance, and public transportation around Taiwan will be paid by the Tour Sponsor
(Council for Hakka Affairs, Executive Yuan).
2. The following should be paid by the participant:
(1)The round-trip air tickets
(2)Registration fee NT$ 3,000(paid to the Organizer upon check-in).
(3)Personal medical expenses and any damaged compensation incurred by the participant
(parents are responsible for those participants who are under the age of 20)
(4)All expenses of board, accommodation and transportation of earlier check-in or leaving
3.Whatever the reason may be, the applicant who has to leave the culture camp earlier after
paying his/her registration fees, will get no refund. Besides, the applicant who has been
accepted but has to drop out of the culture camp, must give an earlier notice ahead of one
month.
十一、簽 證:本研習營辦理期間為21天,請事先向我駐外館處申辦適當停留期限之簽證持憑來台,否則發生無法延長停留狀況,主(承)辦單位將不負任何責任。
Visa:The Culture Camp will last for twenty-one days. The participant has to get the visa
issued from R.O.C. Overseas Governmental Offices in advance. The Tour Sponsor and
Organizer will not be responsible for any inconvenience which may cause if the
participant's visa is overdue.
大概行程(參考去年)
2008年世界青年客家文化研習營活動行程表
Appendix1-Program of 2008 1st Camp (By Reference)
日期
Date |
星期
Weekday |
上 午
Morning |
下 午
Afternoon |
晚 間
Evening |
住 宿
Accommodation |
|
7/10 |
四 |
抵華、報到編隊、相見歡、認識環境、帶動唱、歌曲教唱、小組活動
TTY Airport Pick-up,Orientation & Group Activity |
復興青年活動中心
Fushing Youth Activity Center |
|
7/11 |
五 |
始業式
Opening Ceremony |
客家童謠趣味教學
Hakka Nursery Rhyme Practicing |
歡迎晚會
Welcome Party |
復興青年活動中心
Fushing Youth Activity Center |
|
7/12 |
六 |
客家母語與生活諺語教學(1)
Hakka Language & Proverb Practicing(1) |
客家美食介紹暨實作DIY
Hakka Fine Food Introduction & DIY |
夜探角板山公園
Night Tour for Exploring Jiaobanshan Park |
復興青年活動中心
Fushing Youth Activity Center |
|
7/13 |
日 |
桃園觀音蓮花季
Lotus Season in Gwanying Township,Taoyuan |
龍潭客家文化體驗
Visiting Lungtan Hakka Style Remains
|
客家生活諺語教學(2)
Hakka Proverb Practicing(2) |
復興青年活動中心
Fushing Youth Activity Center |
|
7/14 |
一 |
客家流行歌曲教唱
Hakka Popular Song Practicing |
創意花布DIY
Innovative flowery cloth DIY |
桃園客家庄在地生活體驗
Experiencing Daily Life of Native Hakka People |
home stay接待家庭
home stay family |
|
7/15 |
二 |
中央大學客家學院座談交流
Visiting National Central University &
Cultural Exchange
|
新竹內灣老街巡禮
草編DIY
Browsing Old Street at Neiwan,Hsinchu &
Grass-knitting DIY |
橫山鄉生態之旅
Hen-San Ecological Trip |
萬瑞森林遊樂區
Wan-Re Forest Resorts |
|
7/16 |
三 |
新竹客家文化及北埔擂茶體驗
Visiting Hsinchu Hakka Style Remains
& Tasting Peipu Punching Tea |
浪漫咖啡之夜
Romantic Night for Coffee |
日月潭
青年活動中心
Sun-moon-lake Youth Activity Center |
|
7/17 |
四 |
登訪雲的故鄉~青青草原
Visiting the homeland of clouds- green green grasslands |
探訪埔里小鎮
Visiting Puli Town |
客家文化知識+
有獎徵答
Hakka Knowledge Q & A |
日月潭
青年活動中心
Sun-moon-lake Youth Activity Center |
|
7/18 |
五 |
日月潭週邊風景攬勝
Touring Sun-Moon-Lake Scenic Area
|
原住民文化風情~
暢遊九族文化村
Visiting Formosan Aboriginal Culture Village |
夜遊伊達邵碼頭
Taking a Night Stroll at Yi-Da-Sou Pier |
日月潭
青年活動中心
Sun-moon-lake Youth Activity Center |
|
7/19 |
六 |
走覽涵碧步道
搭乘集集火車(車埕→集集)
車埕街道巡禮
Touring Han-Bi Alameda,
Taking the train along chi-chi railway from che-chen to chi-chi |
集集小鎮采風
Touring Chi-chi Town |
超級星光大道
客家歌競賽
Super Star Show- Hakka Song Singing Race |
阿里山
青年活動中心
Mont.Ali Youth Activity Center |
|
7/20 |
日 |
祝山觀日出(森林小火車)
阿里山森林遊樂區生態之旅
奮起湖老街懷舊行
Watching the sunrise at Mont.Ali,Touring Mont.Ali Forest Resorts
Visiting shopping streets nearby Fen-chi lake |
曾文大壩巡禮
Touring Tsen Weng Reservoir
|
與獨角仙有約
Dating with beetles. |
曾文
青年活動中心
Tsen Weng Youth Activity Center |
|
7/21 |
一 |
山訓挑戰(單索、雙索、攀岩、垂降)
漆彈戰鬥營分組大對抗、團體探索教育活動
Project Adventure & Paintball Game
|
美濃紙傘DIY
Meinong Paper Umbrella DIY |
客家歌唱擂台Singing Race for Hakka Songs |
高雄國軍英雄館
Kaohsiung National Soldiers’
Inn |
|
7/22 |
二 |
美濃客家采風之旅
Touring Meinong Hakka Village |
熱情南台灣~
六合夜市、愛河
Touring Lio-ho Night Market in Kaohsiung,Taking a Stroll along the Love River |
高雄國軍英雄館
Kaohsiung National Soldiers’
Inn |
7/23 |
三 |
六堆客家文化之旅
A Hakka Cultural Trip in Liu-Dui |
摩登建築~
高雄夢時代廣場
Touring Dream Mall of Kaohsiung |
高雄國軍英雄館
Kaohsiung National Soldiers’
Inn |
7/24 |
四 |
石岡客家文化體驗-土牛客家文物館、東豐綠廊鐵馬行
Visiting Tu-Niu Hakka Culture Museum, Riding Bikes on Dong-Fong Green Pavement |
三義木雕博物館巡禮
Visiting Sanyi Wood Sculpture Museum
|
客家產業之旅~木炭博物館巡禮
Visiting Hakka Industry~ A Look at Charcoal Museum |
谷巴休閒渡假村
Guba Resort Center |
7/25 |
五 |
貓空纜車體驗
Taking a Ride on Maokong Gondola |
客家電視主播體驗秀
Visiting Hakka TV Station |
士林夜市尋寶
Touring Shihlin Night Market |
劍潭
青年活動中心
Chientan Overseas Youth Activity Center |
7/26 |
六 |
士林官邸花園巡禮
Touring Shihlin Official Residence |
驚豔國家文物瑰寶–
故宮博物院
Visiting National Palace Museum
|
客家諺語有獎徵答
Hakka Proverb Trivia Game |
劍潭
青年活動中心
Chientan Overseas Youth Activity Center |
7/27 |
日 |
陽明山國家公園自然生態之旅
Visiting Yangmingshan National Park.
|
淡水八里老街之旅
Touring Old Street in Pali,Tamsui |
時尚台北~
101大樓
Touring Taipei 101 |
劍潭
青年活動中心
Chientan Overseas Youth Activity Center |
7/28 |
一 |
客家戲劇教學(戲曲.身段.化妝)
Experiencing Hakka Opera |
客家舞蹈教學
Experiencing Hakka Dance |
小組聯誼活動
Group Activities |
劍潭
青年活動中心
Chientan Overseas Youth Activity Center |
7/29 |
二 |
綜合座談暨結業式(含成果發表會)
Q & A,
Closing Ceremony
|
親友探訪、自由活動
Free Time |
感性晚會
Farewell Party |
劍潭
青年活動中心Chientan Overseas Youth Activity Center |
7/30 |
三 |
送機、平安賦歸
Departure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
本文已同步發佈到「國內旅遊」