Never make threatsyou cannot carry out.勿虛張聲勢。無實力虛張聲勢到頭來難堪的,苦的依然是自己
(詳全文)
發表時間:2009-08-22 01:08:52 | 回應:0
I will not be concerned at men's not knowing me; I will be concerned that I do not know men.不患人之不己知,患...
(詳全文)
發表時間:2009-08-04 16:01:16 | 回應:0
Two heads are better than one.三個臭皮匠勝過一個諸葛亮遇困難 需求救集思廣益總比單打獨鬥好
(詳全文)
發表時間:2009-07-29 00:51:06 | 回應:0
It takes two to make a quarrel.一個巴掌拍不響。互不相讓才會爭吵若每人秉持退一步 則海闊天空忍一時 則無憂自在或...
(詳全文)
發表時間:2009-07-23 01:40:11 | 回應:0
If you would be loved, love and be lovable.如果你想被別人所愛先愛別人並使自己可愛先付出了, 他人感受到了也會漸...
(詳全文)
發表時間:2009-07-15 02:05:49 | 回應:0
Love , and you will be loved.愛人,你也會被人愛。
(詳全文)
發表時間:2009-07-13 00:08:54 | 回應:0
A blind man will not thank you for a looking.瞎子不會感謝送鏡子的人。送禮該送對方需要的對人的好也要是對方需要的...
(詳全文)
發表時間:2009-07-12 00:43:47 | 回應:0
He who injured you is either
stronger or weaker.
If he is weaker, spare him;
if he is stronger, spare your...
(詳全文)
發表時間:2009-07-11 02:42:46 | 回應:1
He who chatters to you will chatter of you.來說是非者便是是非人原來的我不愛論是非現在的我卻身處是非中是非不來就...
(詳全文)
發表時間:2009-07-07 15:31:48 | 回應:0
He who loves others is
constantly loved by them.
He who respects others is
constantly respected by them.
...
(詳全文)
發表時間:2009-07-04 02:44:57 | 回應:0
Full of courtesy and
full of craft.
禮多必詐。
有時表面過多的謙恭
與多禮,心中必有所
求與欺瞞。即使...
(詳全文)
發表時間:2009-07-01 02:16:42 | 回應:0
All works and no play
makes Jack a dull boy.
整天工作,沒有娛樂,
會使人變遲鈍。
身心要和諧
適當的休...
(詳全文)
發表時間:2009-06-29 02:27:43 | 回應:0
A wise man knows his
own ignorance.
A fool thinks he knows
everything.
智者知其所不知
愚者自認無所不知
...
(詳全文)
發表時間:2009-06-25 03:18:22 | 回應:0
Do in Rome
as the Romans do.
入境隨俗。
入境隨俗
是融入社會
最快的方法
(詳全文)
發表時間:2009-06-15 22:43:07 | 回應:0
Dead men have
no friends.
人在人情在
人亡人情亡。
一切人情世故
皆在人死後就結束
陳訴的是事實
卻也...
(詳全文)
發表時間:2009-06-14 00:29:03 | 回應:0